В этом выпуске мы по случае 25-летия Blizzard беседуем о пасхальных яйцах и отсылках к другим играм, фильмам и книгам в World of Warcraft.

Транскрипт

Транскрипты подкаста создаются автоматически с помощью системы распознавания речи и могут содержать неточности или ошибки.

Доброго времени суток, дорогие слушатели. В эфире 134-й выпуск подкаста «Хобби Токс». С вами его постоянные ведущие: Домнин и Ауралиен.

Спасибо, Домнин. На прошлой неделе произошло знаковое событие. Знаковое, по крайней мере, для нас с Домниным. Ну и для многих наших слушателей.

Да-да. О чём мы вообще, Домнин, говорим?

Мы о 25-летии компании Blizzard.

Да, которая… Вот подумать только, четверть века прошла.

Да, которая дважды меняла своё название. Изначально они назывались, по-моему, Silicon & Synapse. Потом они назывались как-то ещё, я всё время забываю. Непродолжительное время, мне кажется, они были в этом промежуточном состоянии. После этого они стали Blizzard. Потом пошло-поехало, они стали частью Activision Blizzard. Я так понимаю, что больше они названия пока не планируют.

Да, не планируют, потому что зачем? Это узнаваемый бренд. Все их знают. 25 лет, представь себе.

25 лет, да. Чуть-чуть помладше нас, если компанию брать, а не людей, которые работают.

И мы решили по этому знаменательному поводу записать особый выпуск, который будет посвящён целиком не то чтобы World of Warcraft, а скорее шуткам и пасхалкам World of Warcraft. Почему? Их там столько, что можно целый выпуск записать, а при желании даже и не один.

Откуда столько шуток в играх у Blizzard?

Столько шуток в играх у Blizzard, потому что там, во-первых, работают большие шутники, во-вторых, они любят другие игры, фильмы, сериалы, книжки читать, всякие разные. В том числе Джорджа нашего Мартина они почитывают явно, потому что у них там… Ещё тогда, когда это не было мейнстримом.

Да-да-да. В частности, оказывается, Тирион есть в Штормовом. Карлик причём.

Да-да. Я вот с удивлением узнал. Я не припомнил, пока не увидел, что тут про него написали.

Да, они почитывают, посматривают, и всё это… Такое ощущение, что они всё это прямо вливают сразу в игровой мир, потому что такого огромного количества отсылок к другим произведениям и всяких пасхалок я не встречал нигде более.

Строго говоря, это началось не с World of Warcraft, это началось ещё со второй части. Потому что если первую часть они всё-таки сделали такой сравнительно серьёзной попыткой косплеить Warhammer, то со второй у них уже понесло в разные шутки. Большинство — в исполнении господина Роупера, который озвучивал абсолютно все роли в этой игре. Что орков, что эльфов — ему, видимо, с его талантом и с подходящим звукорежиссёром под силу всё.

Все, я думаю, знают, что если долго тыкать на подконтрольных существах, то они начинают вместо обычных ответов давать какие-то необычные. То есть маг грозится тебе убить фаерболом и даже чем-то там стреляет в тебя. Эльф, который на корабле Альянса, говорит, что вы качаете корабль, и его сейчас будет тошнить от морской болезни, и так далее. А крестьяне, по-моему, уже в те времена делали отсылки к знаменитому «Монти Пайтону» — «Святой Грааль».

Смотрел «Монти Пайтона: Святой Грааль»?

Ты знаешь, не смотрел.

Посмотри, тогда тебе станут понятны отсылки, которые к нему лепят чуть ли не везде, чуть ли не в любое фэнтези и не фэнтези. В таких играх, как Fallout 2, например, были отсылки к «Монти Пайтону», причём даже не одна, а целых три. Это и мост смерти — он оттуда, где надо ответить на третий вопрос своим вопросом, и тогда хранитель умрёт. Это и рыцари короля Артура, которые ищут святую гранату Антиоха.

Как в Fallout 2.

Ну да, я про это и говорю.

Да-да-да, там и были, да, точно.

В Arcanum, между прочим, тоже можно напороться на отсылку: там будет такой зловещий кролик. Ну и такой же кролик есть в World of Warcraft.

Да.

А крестьяне говорили реплики крестьян, отказывающихся признавать феодализм и королевскую власть, из этого комического фильма. Но по-настоящему, конечно, развернулись не во втором Warcraft и даже не в третьем, а именно в World of Warcraft, где есть открытый мир, который, если вдумчиво изучать и присматриваться, а также иметь широкий горизонт познания и эрудиции, — это всё можно уловить.

Мы сразу говорим: отмазка. Во-первых, мы говорим не о тех пасхалках и отсылках, которые прямо сейчас есть, потому что Cataclysm некоторые из них убрал. Мы говорим вообще о тех, какие были, о тех, какие новые появились. Далее. Говорим мы… Так получилось, что мы играем на английском языке, поэтому в основном будем про всякие англоязычные отсылки. Но они в основном либо сохранились в прежнем виде, либо в некоторых случаях были переведены.

Художественно, да.

В некоторых случаях, правда, были потеряны безвозвратно. Но да, многие переведены, мы некоторые упомянем. Ещё мы упоминаем то, в чём сами что-то понимаем. Я не случайно упомянул вот этот вот горизонт эрудиции. Мы, например, в музыке ничего не смыслим, мы не знаем все эти мощные американские группы. Я не в силах отличить Led Zeppelin от Deep Purple, постоянно их путаю, потому что для меня и то, и это — далёкая какая-то фантазия. Поэтому отсылки, например, к этому мы не понимаем и не упоминаем, потому что какой смысл?

При всём при том, что таких отсылок, как оказалось, там великое множество, и интернеты просто полны перечнями композиторов, всяких исполнителей, названий групп, названий песен, которые тем или иным образом обыгрываются в World of Warcraft. Так что для тех, кто интересуется: если вам вдруг прямо очень станет интересно, можете поискать, и вы найдёте.

Угу. Угу.

Ну что ж, начнём. Начнём, пожалуй, с чего-нибудь близкого и родного, а именно с персонажей и рас, и их особенностей.

Люди в игре… Люди есть. Танцуют они довольно незатейливый танец из фильма… Из какого именно? А вот женщины человеческие, они что танцуют? Такой узнаваемый танец. Это макарена.

Я засомневался, не эльфы ли танцуют женские.

Нет-нет-нет. Женские эльфы подражают певице Ализе, я помню, французской. У неё такой характерный был клип. Мужики эльфийские, они подражают Майклу Джексону. По-моему, Smooth Criminal — он что-то такое отплясывал. А люди, мужчины, кстати, изображают Траволту из Saturday Night Fever. Вот что.

Гномы, мы имеем в виду дворфов, разумеется. Гномы, мужчины, отплясывают что-то подозрительно похожее на…

Казачок.

Да, русские народные танцы. Но там есть ещё какие-то элементы у одного танцора, на YouTube можно его найти тоже. А вот женщины-гномихи, они отплясывают нечто вроде джиги, или как там называются эти ирландские танцы.

Почему это вот так с ними? Что это за ирландское влияние?

Хороший вопрос. А дело в том, что гномы в игре… Во-первых, они говорят с таким характерным густым акцентом, который… Я вот разговаривал с британцами: одни говорят, что это йоркский акцент, другие говорят, что это у шотландцев у некоторых. Короче, северный.

Да, это такой северный под кельтским влиянием акцент. Когда слышишь вот это вот характерное «Hey, you, tae!», у меня, например, лежит на полочке несколько книжек Ирвина Уэлша. Это известный современный британский писатель, он шотландец. Пишет он на шотландском суржике. У меня там постоянно вместо to do попадается tae dae, написанное через ae. И то слово, и другое. Ну и так далее.

Я когда читал впервые в 10–11 классе, в 11-м это было классе, я сперва не понимал вообще ничего, что там несут люди. А потом я как-то настропалился, при том что там нет никаких сносок, я не мог залезть в интернет и посмотреть. Как-то я внезапно стал это всё понимать, и хуже того — ко мне этот говор прилип так, что когда я на первый курс университета поступил, там от меня просто зелёными пятнами исходил один преподаватель, который был большим поборником хай-бритиш, и он всякий раз выходил из себя и требовал, чтобы я говорил по-человечески, а не как непонятно кто. Потому что я, когда опаздывал, вместо того чтобы сказать что-нибудь типа, как он там требовал: «Sorry, sir, I’m a little bit late», — я вламывался и говорил: «Sorry, sir, I’m a little bit late for the class». У него это действовало как красная тряпка на быка.

Да, впечатлительный был студент.

Впечатление. Это ко мне просто прилипает.

Да.

А вот у, например, троллей у них тоже характерный акцент и характерная манера говорить. Они постоянно всех называют чуваками, даже когда у них emote выходит. Что, кстати, бесит ямайцев. Они говорят: у нас, мол, мы не говорим mon, мы говорим man. Это просто для смеха троллям прибавили. И они подражают таким афрокарибским говорам и афрокарибской же культуре. Потому что у них, например, есть вуду и всякие там mojo, и они проводят разные ритуалы. Потому что если посмотреть, скажем, на архитектуру какой-нибудь там империи Гурубаши или империи Амани, то что мы увидим? Какие у них были здания в городах? У них такие большие кубические формы и всякие…

Да, характерные такие пирамиды.

Пирамиды, да-да-да. Отсылают в том числе к Мезоамерике, ко всяким там ацтекам. У них из-за этого такие тоже длинные, часто трудно произносимые имена. А танец тролльский — это совершенно явно капоэйра какая-то или родственное. Это уже какого-то кариба латинского происхождения. Ну и плюс божества у них эти — летающие змеи.

Да-да-да, пернатые змеи характерные.

Кетцалькоатль.

Да, что тоже, в общем-то, оттуда.

Другие ордынцы. Я говорю о тауренах.

Да-да-да. Таурены косплеят индейцев американских.

Да, причём индейцев Великих равнин. Почему? Потому что они любят жить в характерных типи. То, что у нас неправильно называется вигвамом. Они имеют странные имена, типа Чингачгук, Большой Змей. Они последователи друидизма, в их исполнении похожего на вот эти вот традиционные индейские верования. Ну и, кроме того, у них такие тотемные столбы, очень напоминающие индейские столбы. Правда, чтобы индейцы не дрались, я не припоминаю. Это чисто тауренская фишечка.

Инициатива, да.

Кроме того, есть ещё и мертвецы. Хотя технически это мертвецы человеческо-эльфийские в основном. Но у них есть своя культура. И видно, например, что мертвецы-мужики, когда пляшут, они изображают электрогитару и какой-то, видимо, death metal играют.

Да, вот это вот скорее пасхалка, потому что она не относится к миру как таковому.

С другой стороны, карлики навеяны, разумеется… Но карлики навеяны не типичными карликами, например, из тех же «Забытых королевств». Они скорее навеяны Dragonlance. Потому что в Dragonlance, в мире Кринна, там была такая гора Небеспокойсь. И на горе Небеспокойсь живут такие вот карлики, и очень большие любители всякой техники, которая постоянно работает не так, как надо, которые постоянно носятся, чего-то на ходу придумывают, чего-то мастерят, всё это взрывается и очень веселит самих карликов, хотя окружающим обычно не очень весело. Поэтому образ навеян как раз вот этим.

И, наконец, всякие шутки и высказывания. Вот у, скажем, тех же гномов есть шутка, когда он поёт: «Хей-хо, хей-хо, второй куплет такой же, как первый». Это к чему отсылка?

А к чему это отсылка?

Это отсылка к «Белоснежке и семи гномам», потому что там как раз они напевали «Хей-хо», когда шли в свою шахту и добывали там самоцветы. Для меня, кстати, всегда было загадкой, на кой чёрт они добывали эти самоцветы, если они всё равно никому не продаются. Просто так?

Да, действительно. А что они с ними делали?

Я бы на их месте лучше занялся сельским хозяйством, потому что я не понимаю, что они едят в таком случае.

Самоцветы.

Да, самоцветами питаются, наверное, не меньше.

Зато карлики-мужчины, они шутят про… А, нет, это не карлики-мужчины, это люди-мужчины. Они шутят про свою идею к кинофильму. Там два карлика, которые находят браслет власти и должны отнести его в Горящие степи и сбросить там в этот самый caldron. И они образуют Братство браслета, а за ними тащится мурлок по имени Готтум, который помешан на этом браслете, и ещё девять браслетных призраков.

Девять.

А, да, девять браслетных призраков. Ну и, в общем, снимем трилогию. Сперва будет «Братство браслета», потом «Парочка башен», ну и, наконец, эпический финал под названием «Эй, король вернулся». Это отсылка к чему? Ну, естественно, к «Властелину колец».

«Властелину колец» вообще авторы любят. Там ещё можно было найти The One Ring, которая даёт по единичке ко всем параметрам. Когда-то было весьма популярное кольцо для средних уровней во времена ванилы. Причём оно, по-моему, ловилось фишингом.

Да-да, оно как раз вылавливалось фишингом. То есть точно так же, как его Голлум, собственно, и выловил из реки.

Кстати, с этим кольцом там ещё одна история небольшая. Есть, после того как его добавили в игру, появилось ещё кольцо, по-моему…

Двойное.

Двойное кольцо, это Double Ring, да, что-то в таком духе, которое плюс два добавляло ко всем.

Смешно, да.

У тауренов есть довольно похабная шуточка, когда подкатывают, то есть команда flirt, когда они говорят, типа: ты нормально воспринимаешь сложные механизмы? Это отсылка к Пасифае, жене царя Миноса, которая была влюблена в быка. И для этого ей пришлось задействовать сложную модель коровы, внутри которой она сидела и как бы привлекала быка. Ну, видимо, на это такая подсылка.

Ну и, наконец, из смешных шуток можно вспомнить то, как дренеи мужского пола говорят: «Значит, план такой. Шаг первый: мы сажаем Exodar. Шаг третий: побеждаем Легион и летим домой». Что-то мы, правда, пропустили. Это к чему отсылка?

Это отсылка к «Саус Парку». Второй сезон, про гномов. По-моему, четвёртый эпизод, если мне не изменяет память. Какой у них там был план? Это замечательный эпизод. Там неожиданно обнаруживается… Я не помню, кто обнаружил.

Пункт первый: украсть трусы. Пункт третий: профит.

Да. Что-то они тоже упускают, дренеи, в их плане побеждения Легиона.

Ну и вообще отсылки к массовой культуре, на наш взгляд, — это самое интересное. Под массовой культурой мы понимаем и литературу в том числе. Читать книжки, конечно, они в Blizzard любят. Можно, например, у одного Лавкрафта сколько всего понасчитать.

Например, мурлоков давай посчитаем.

Да, мурлоки. Начнём с того, что мурлоки в таком виде, в каком они показаны, украдены именно у него. Это вот глубоководные. Потому что морлок, в том смысле, в котором он был изобретён Гербертом нашим Уэллсом, — это всё-таки скорее такой, похожий на, не знаю, на железных гномов из Нортренда, наверное. Подземный житель такой, идеальный пролетарий.

Который питается элоями.

Да, элоями. А тут вот такие вот мурлоки характерные, лавкрафтианские.

Я помню, что во времена до Cataclysm в тюрьме Штормового там был такой квест «Преступление и наказание». Судя по всему, это тоже отсылка к Достоевскому нашему. Так вот, надо было убить какого-то Декстера Варда, который занимался осквернением гробниц и делал какие-то опыты вроде как с мертвяками. Это всё, кто читал Лавкрафта, вспомнят «Случай Чарльза Декстера Варда», где как раз…

Он, по-моему, там Франкенштейна какого-то сделал, чудовище.

Нет, там в него вселился призрак его какого-то прапрадеда, что ли.

А я помню, что у Лавкрафта ещё было что-то подобное.

«Воскреситель мёртвых».

Который потом понаснимали ужастиков: «Реаниматор», «Невеста реаниматора», да, и прочее.

Это другой персонаж.

Да, это другой персонаж. В ту же самую кутузку давала задание бабушка по имени Никола Расков.

Раскольникова.

Это, видимо, тоже под Достоевского подкоп.

А ещё можно вспомнить, что лавкрафтианский мотив был в каком-то квесте на восточном побережье Калимдора. Недалеко, по-моему, то ли от Ратчета… Короче, на восточном побережье Калимдора был такой квест, где нужно было выманить огромного мурлока и убить его. Причём там надо было какой-то ритуал провести странный. Вылезает мурлок по имени Dagun the Ravenous.

Это явный Дагон.

Да-да-да, совершенно. Прекрасно.

У того же самого Лавкрафта украдена вся идея с древними богами. Вот, например, К’Тун — это совершенно явно и Ктулху. А сидящий в Нортренде Йогг-Сарон…

Это Йог-Сотот.

Да. Йогг-Сарон в игре, Йог-Сотот в книжке. Странно, что мы ещё каких-нибудь там не видали. Я думаю, что, может быть, всё впереди. Легион вторгается, все дела.

Да-да-да. Легион вторгается, сейчас из-под воды повылезают какие-нибудь.

Потом многое у наг и вообще в этом Вайш’ире, оно тоже навеяно совершенно очевидно лавкрафтианой. Cataclysm вообще такой, знаете, он был по духу, мне кажется, лавкрафтианским, потому что он тоже повествовал о чём-то, что может просто нас смести с планеты и что повелевает силами, которые нам просто не подвластны.

Но не одним только Лавкрафтом. Например, под Чака Паланика много есть отсылок. Во-первых, это такая булава под названием Fight Club, то есть «Бойцовая дубинка».

Дубинка, да.

Но это совершенно явный омоним с «Бойцовским клубом» Чака Паланика. Под Чака же Паланика вот этот вот Brawler’s Guild появился сравнительно недавно в игре. Достижения там, по-моему, назывались «Первое правило бойцовского клуба» и «Второе правило бойцовского клуба». В городе нежити, там…

В Undercity, да.

Да, в Undercity, там есть некий Тайлер и Эдвард, которые там колотили каких-то, по-моему…

То ли големов, то ли кого-то.

Да, NPC. И рядом стояли ещё Марла и ещё там кто-то.

И Хлоя.

Опять же, да. Тайлер, Марла и Эдвард из «Бойцовского клуба» — персонажи.

Кстати, он же, по-моему, написал уже вторую книжку.

Да.

Или готовится написать, или пишет. Я вот такие новости слышал, что вроде как как минимум в производстве. Как максимум уже написано.

Ну, может быть.

Следом под раздачу попал Эрнест наш Хемингуэй. Во-первых, он сам присутствует в игре под именем Хемет Несингвари. Это полная анаграмма. Причём он оттуда же перелез в Hearthstone, он там присутствует в явном и неявном виде. Там есть Big Game Hunter — карта, которая позволяет бороться с существами с уроном 7 и выше и является незаменимой, например, против того же Доктора Бума. Так что да, он пошёл в народ, можно сказать, этот Хемет Несингвари.

Там надо искать книгу Hills of Stranglethorn, которая тоже к тому же отсылает. И, наконец, в Booty Bay, на юге Stranglethorn, там есть тренер-рыбак, которого зовут Старик Хеминг. Это явный «Старик и море». Тоже отсылка туда же.

Поскольку этот самый Хемет Несингвари кочует по всем аддонам, я думаю, что мы с ним ещё не раз встретимся.

Потом, помнишь, если идти из Лок Модана на юг, то там пройдёшь мимо статуй двух королей Бронзоборода и Дикого Молота, поставленных в честь их победы над Тёмным Железом. Они там такие по обе стороны прохода и тычут руками в сторону Чёрной горы. Но это совершенно…

Аргонат.

Да, это совершенно явная отсылка к «Властелину колец». Там Исилдур и Анарион точно такие же были. И даже, мне кажется, выражения лиц у них очень похожие. Если кто-то вдруг забыл, это два брата-акробата, которые правили людьми… Гондором и…

Нет, Арнором, кстати, они не правили. Как раз во времена вот этой вот предыдущей войны большой с Сауроном. И, собственно, меч Исилдура Арагорн таскал с собой в книге. В фильме показывается, кстати, что он у Элронда хранился. На самом деле он его таскал с собой как фамильное наследство. В фильме он таскал ещё с собой кучу оружия для хоббитов, потому что из фильма мы выкинули Тома Бомбадила, при посредстве которого они вооружились.

А тут у Арагорна в инвентаре ещё для четверых мечи.

Да, обнаружились неожиданно.

Да, он такой запасливый мужик.

Запасливый мужик. У-у, запасливый, да.

Но ещё Forrest Gump тоже попал под раздачу. Причём несколько раз, по-моему, да. Во-первых, например, есть… По крайней мере, раньше был, это точно я помню, на Тёмном берегу, в Darkshore, куда приплываешь, вторая область эльфов. Там у самого берега стоял странный такой гном, который чудно как-то говорил, его звали Glubberblump. Он тебе потом ещё письма писал после того, как ты его квест сделал на креветке.

А в Штормовом, в Штормграде по новому переводу, там, по-моему, потеряли эту шутку, но там есть продавец цветов по фамилии Gump. И для англоязычного он Florist Gump. Это совершенно явная тоже отсылка.

Наконец, в одном из квестов там был момент, когда появляется видение тёмной ночной эльфийки, которая говорит: «Run, Forest, run!» — и показывает бегущих трентов.

Сразу двойная шутка.

Да-да-да, это прекрасно.

Карло Коллоди со своим Пиноккио тоже попадает. Во-первых, там в Бесплодных землях раньше был, я не знаю, как сейчас, маленький сервомоторчик, такой маленький роботик человекообразный, который говорит: «Когда-нибудь я стану настоящим мальчиком». А Джепетто, который этого Пиноккио в книжке, собственно, и смастерил, он держит магазин игрушек в Даларане. Там так и называется, например.

Там же, в Бесплодных землях, можно на горе — я неоднократно его видел, когда собирал там руду в старые времена ещё — сидит такой характерный скелет, и у него двуручный меч такой перед ним. Но это явный Конан.

А, да-да-да, точно. Там такое было.

В метро, когда заходишь в гномское метро, там, во-первых, есть такой экранчик, по которому бегают змейки. Они как бы изображают движение поездов, но на самом деле это игрушка, которая, помните, была раньше на этих тетрисовых китайских электронных играх. Там была змейка, она на яблоки ездила.

Она на телефонах потом была у людей.

Где только не была. А ещё там ходит какой-то Хаггл. Хаггл — это сразу две отсылки. Во-первых, он изображает Хоггла из «Лабиринта», в котором недавно скончавшийся Дэвид Боуи играл Джарета. Замечательная его роль, конечно. А во-вторых, он периодически говорит «42, 42». Что бы это значило? Это ответ на все вопросы из Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса.

Дуглас Адамс тоже очень популярный для всяких пасхальщиков и отсыльщиков персонаж. Он, например, в том же Fallout тоже был. Там скелет кита, по-моему, находился с цветком. Как раз оттуда у него.

Потом Роберт наш Льюис Стивенсон.

Так, а что с ним?

На арене Гурубаши там гоблин-пират был, который устраивает бои, причём говорит с таким характерным пиратским выговором типа: «Ahoy, me hearties!» А его зовут Коротышка Джон Митрил.

Short John.

Да, Джон Митрил. Это, разумеется, Long John Silver.

Да, естественно. Да, Джон Сильвер, он же Окорок, он же одноногий, самый страшный пират, но успешно притворяется добрым. Характер скрытный, не женат.

Между прочим, вот этого вот Long John Silver пытались использовать даже Beatles. Ну как пытались — им присоветовали, из чего они и сделали всё название. Они просто сперва хотели подражать Buddy Holly and the Crickets, то есть Сверчкам. А им предложили назваться Long John and the Silver Beatles, чтобы была отсылка сразу и к Buddy Holly со Сверчками, и к Роберту Льюису Стивенсону. Но сперва Леннон сказал, что не желает называться Длинным Джоном, потом решили, что серебряные эти самые жуки ни к чему, и оставили просто Beatles, переправив в середине одну букву, чтобы ассоциировалось с ударной музыкой. Такое вот было.

Ещё периодически можно найти странные книжки в трофеях. Например, у троллей и огров разбойники раньше, по крайней мере, могли спереть книжку под названием «How to Serve Man» — «Как готовить людей». Есть такой фантастический рассказ, я его, правда, не читал. А ещё волшебникам по квесту, по-моему, надо было находить некую поваренную книгу арканиста, которая подозрительно похожа на «Поваренную книгу анархиста».

Да-да-да, точно-точно.

Не удивлюсь, если у них там и «Некрономикон» где-нибудь засветился. Хотя я, честно говоря, вот так с ходу не могу припомнить, где он был.

«Некрономикон», с другой стороны, вообще часто встречается в разных играх. Например, я помню, что в Fable 3 можно было найти какой-то некрономикон. И там был какой-то смешной квест. И я ещё помню, что у Терри Пратчетта, то ли ещё у какого-то писателя, был некротелекомникон. Это такая телефонная книга для мёртвых, чтобы с ними связаться.

Ну и дальше туда же. Многие отсылки ведут не просто к книгам, а к фильмам. К примеру, пока не затопило Тысячу Игл, там были такие соляные пустоши, на которых велись гонки между карликами и гоблинами. Карлики, я уж не помню, на чём там ехали, а у гоблинов был совершенно явный pod racer из первого эпизода «Звёздных войн», сделанный из двух ракет и колёсной таратайки.

Причём это не единственная отсылка к «Звёздным войнам», которая там есть. Там их тьма тьмущая.

Тьма тьмущая. Вот я навскидку вспомню, что когда у священника появляется тот навык, когда его убивают, а он воскресает как ангел и начинает лечить, там написано, по-моему: «Вы станете могущественнее, чем могли когда-либо вообразить». Это почти точная цитата из Оби-Вана Кеноби.

Потом, что там ещё было? Там карлики-инженеры могут создать какую-то машинку, которая предназначена для разрушения огромных каких-то там конструкций. Но имеется в виду Звезда Смерти, разумеется.

Да. Что там ещё было? В Outland был Toshley’s Station.

А, да-да-да.

Станция Тошли, которая…

Да.

Которая — станция Тоши, на которую должен был ехать никто иной, как Люк Скайуокер. И там же был робот по имени R3D0, который как бы помесь R2-D2 и C-3PO.

Да. Причём самое интересное, что в фильме Люк летал за какими-то силовыми преобразователями, и в World of Warcraft даётся именно такой квест.

Силовые преобразователи называется?

Ну, типа того, да. Я не помню английского названия точно, но там нужно куда-то пойти и эти силовые преобразователи поймать.

А ещё второе, к чему является отсылка Toshley’s Station, — это «Звёздный десант» Пола Верховена. Потому что там, во-первых, вспомни, кто нападает на этого Тошли. Нападают жуки местные, под землю закапывающиеся.

Да, и кроме того, у них там вся вот эта вот станция сделана таким образом, что её удобно оборонять, как вот в самом фильме. Помните, там, когда они куда-то высаживались, а потом держали оборону от набегающих… не тех, как их там звать-то, по-научному я забываю название этих жуков.

Арахниды, арахниды, по-моему, там были.

Так что да. И более того, там даже есть карлик, которого зовут Rozzle Sprysprocket… Нет, не он. Там есть карлик, которого зовут Roscoe Ironshaper? Нет, Розан Айронсайд.

Это отсылка к лейтенанту Жану Разаку, которого играл Майкл Айронсайд.

Ну и там ещё есть девица по имени Dizzy Dina. Это Dizzy Flores из фильма, которую играла Дина Мейер.

Не только «Звёздный десант», ещё и «Чужие» всякие.

Например, вот дренеи могут у себя на островах обнаружить квест под названием Alien Predator. Там надо бегать и искать каких-то прицепившихся, по-моему, по дороге инопланетных хищников. Потом был такой квест Alien Egg, он старый ещё. Там надо было достать какое-то яйцо, и тогда его надо как-то там высидеть было. И тогда у него сверху характерным образом раскрывается такими тремя лепестками скорлупа. Оттуда вылетает маленький пернатый змей и тут же поедает собачку, которая там где-то рядом была.

Как в первом фильме.

Да. Скажем, в Нортренде там можно найти, у Альянса, по-моему, quartermaster Vaskess. Причём у этой Васкес короткие чёрные волосы, повязанные красным платком. Но это явная Васкес из «Чужих».

Из Aliens, да.

Да, из Aliens.

Любят они, конечно, «Чужих». Потом многие персонажи из фильмов и всяких околофильмовых дел тоже просочились. Вот, например, когда-то в Штормовом мой гном-паладин выучил навык обращения с алебардами у персонажа по имени Ву Пинг, который выглядел как такой голый по пояс китаец. Yuen Woo-ping — это известный хореограф и специалист по боевым искусствам, который ставил драки в разных известных фильмах, типа «Матрицы», по-моему.

Да, по-моему, в «Матрице» он ставил, да.

В поварне в Штормовом там учат кулинарии… Кейси Райбек.

Не Кейси, а Стивен Райбек.

Да-да-да, Стивен Райбек. Он подозрительно похож на Стивена Сигала, у него такая же причёска с хвостом. И мужик, который туда посылает, по-моему, то ли по квесту, то ли что-то, говорит: он так хорошо управляется с ножом, что мне кажется, что он не всегда был поваром.

Да. Точно так же говорили про судового повара Кейси Райбека в исполнении Стивена Сигала. Фильм был, где авианосец какой-то или линкор захватывают, старый, превращённый в музей, чтобы разбомбить там, по-моему, Белый дом, я уж не помню. И он там действительно всех начинает резать.

Ну, как и в любом фильме со Стивеном Сигалом, если это не «Мачете», где он играл злодея, правда.

Недолго.

Везде Стивен Сигал один ходит и всех мочит. Больше он как бы ничего там не делает.

С разными шпионскими фильмами и не только фильмами тоже много чего связано. Вот, например, в русском переводе у Азерота человеческого есть разведка под названием Штормградское разведуправление. А в оригинале она SI:7, которая как бы на MI6 нам указывает.

Заамериканилась.

Да, заамериканилась. В переводе она как-то… При этом был ещё такой квест у разбойников, по-моему, который что-то открывал. Он назывался Mission: Possible But Not Probable. Вот с этим Mission: Impossible, который у нас перевели как «Миссия невыполнима», — это очередной ляп переводчика. Mission: Impossible означает задание совершить невозможное. Никакой миссии невыполнимой там нет.

А ещё в башне Штормового можно найти читающего студентам лекцию Харрисона Джонса. Ну и не только там. Он благополучно после этого переехал в Hearthstone. И там в виде легендарной карты существует. Так что он тоже пошёл в народ, этот Харрисон Джонс.

По-моему, он не только там. Он и когда в Зул’Аман идёшь, он тоже там же. Когда в Нортренде лезешь в склеп каких-то мёртвых троллей — тоже он там же. И не только там. Он и в песках Ульдума побывал. Он боится змей. С ним в Ульдуме можно полетать на самолёте, отстреливаясь от подозрительно похожих на нацистов наёмников злого гоблина, который говорит с немецким акцентом. Он использует кнут и одет очень характерным образом. Кроме того, когда он в Штормовом, он цитирует фильм и говорит, что они ищут факты, а не истину. Это в фильме он тоже так говорил. Говорил, что если вам нужна истина, то класс профессора философии дальше по коридору.

Когда идёшь в Ульдаман… Вернее, не в Ульдуар, а в Ульдаман.

В Ульдаман, да. Там тоже с пасхалками полный порядок. Во-первых, там можно встретить трёх гномов. Это, по-моему, раньше было. Сейчас гномы переехали на поверхность уже. Они там сидят. Раньше они сидели там в закутке, и звали их, по-моему… Как их там звали? Эрик Быстрый, Олаф Толстый…

Балеог какой-то.

Просто там у них немножко были переделаны имена. И они давали задание найти некий посох Цолгникев, который, если почитать наоборот, — явный Lost Vikings, потому что все эти три гнома — это персонажи игры Lost Vikings. Была очень интересная игра для той поры. Они, кстати, тоже пошли в народ. В Heroes of the Storm есть герой, который так и называется — Lost Vikings. Причём самое смешное, что их там три.

Причём это викинги Старкрафта, наверное?

Не-не-не, это именно…

Это герои из троих, да?

Да, не-не-не, это не то что герои из троих, это сразу три. То есть ты управляешь тремя.

Ну я и говорил.

Сразу тремя. Да, это один из тех.

В StarCraft II тоже была отсылка типа игры Lost Viking, где летит викинг, в смысле кораблик. Но это как остроумная старина.

И этот самый посох надо вставлять в модельку города, и тогда откроется дверь, и вылезет оттуда титанша. Но это из первого же фильма про Индиану Джонса.

Да.

Потом пару раз можно полюбоваться на Терминатора. Первый раз — это в Гномрегане, там он под стеклом был, и периодически даже шевелится его рука.

Рука там, собственно, и была, да.

А второй раз — это в Чёрной скале, там наверху. Помнишь, мы с тобой ходили смотреть?

Так.

Там она стоит на бережку лавы внизу. Если на неё ткнуть, то она ищет… Или она в лаве должна… Я не помню. Факт в том, что мы с тобой туда ходили, это точно, и смотрели.

Что-то такое смутное я припоминаю.

Да, это ты мне показывал.

В Танарисе город сразу косплеит и Mos Eisley из «Звёздных войн», и Bartertown из третьего фильма про «Безумного Макса», потому что там такая клетка для боёв в центре. One man enters, two men enter, one man leaves. И там да, что-то надо с кем-то биться. Я, правда, уже не помню, с кем и что.

Мне кажется, это просто арена. Можно просто побиться там с кем-то.

Да-да-да, наверное.

У гоблинов вообще много всяких отсылок к научной фантастике. Вот там был у них телепортатор, который между городами позволял переноситься. И там был такой главный инженер Скутти, который Скотти из Star Trek. Совершенно явный. С другой стороны, его встречает такой же, только Спорк. Но это Спок, разумеется, по-моему. С какой-то там командой. Там была какая-то тоже…

Это away team, то есть те, которые в Star Trek уходят с корабля. И те, которые в красных рубашках, там всех убивают.

Да-да-да. А, кстати говоря, в одном из новых Star Trek, которые вот стали появляться буквально недавно, перезапуск серии…

Все отказались надевать красные рубашки.

Да, там, по-моему, был прикол в том, что капитан Кирк сказал: «Чуваки, что это вы в красных рубашках? Ну-ка переоденьте всех в синие». И никто не умер. Не поверишь. После того как они переоделись из красных рубашек. Вот в этом и был весь секрет.

Да-да-да.

Потом отсылки бывают, конечно, не такие очевидные. Вот, к примеру, у мертвяков там есть две таверны в окрестностях подземной Undercity. Там, например, в самом городе тавернщика зовут Норман. А в Sepulcher, по-моему, если я ничего не путаю, там тавернщика зовут Бейтс. Это Норман Бейтс, сумасшедший убийца, который владел мотелем в повести Роберта Блоха «Псих», по которой снят одноимённый фильм Хичкока. Тот, который известен вам под идиотским названием «Психо».

«Психо».

Вот я не знаю, что я сделал бы с человеком, который это перевёл, если он мне попадётся когда-нибудь. «Психо». Это, видимо, было оно. Какое-то из Стивена Кинга. Это «Оно» переводило.

Полнейший.

Много отсылок, например, в кратере Ун’Горо. Просто потому, что сам Ун’Горо — это отсылка к танзанийскому кратеру Нгоронгоро. Ну и до кучи к «Затерянному миру» нашего Дойла. А ещё там гориллы роняют бочки.

Да, гориллы роняют бочки. Это Donkey Kong, совершенно явно нинтендовский. Там же рядом с ними стоят два персонажа: Ларион и Муиджин. Если выкинуть последние буквы и поменять местами первые, получится Марио и Луиджи. Они даже одеты: один в зелёное, другой в красное.

Там же Кодо Додонго, по-моему, — это монстр из какой-то нинтендовской игры, Dodongo. То ли из Legend of Zelda, то ли ещё из чего-то. Потом одна из горилл там, в Ун’Горо, робот на самом деле, под названием A-Me 01. И название квеста Chasing A-Me — это Кевин Смитовский, «молчаливый Боб», как он известен публике. У него был фильм Chasing Amy — «В погоне за Эми», как раз.

Там же есть гоблинша по имени Spraggle Frock, которая в русском переводе превратилась в Мучу Кусарь. Объясняю почему: потому что если переставить, опять же, буквы, получится Fraggle Rock. Такой мультик был про каких-то подземных монстров. А персонаж там был Куча Мусора. Видимо, переименовали в него.

Потом в Элвиннском лесу есть Хрустальное озеро. И рядом с ним стоит мужик по имени Джейсон Маттерс. И вы знаете, если бы я попал на Хрустальное озеро и узнал, что там какой-то Джейсон живёт, я бы оттуда бежал со всех ног. Пока меня этот Джейсон в хоккейной маске не замочил мачете или топором, или чем он там обычно убивает. Потому что всё это отсылка к франшизе «Пятница, 13-е», где в этом озере как раз сидел такой вот убивец.

Рядом с Ratchet там был островок, где сидит некий клан Macleod по прозвищу Айлендер, островитянин. Если у вас в голове заиграло «Here we are, born to be kings», то да, у нас для вас хорошие новости. Это действительно под Highlander, «Горца», подкоп.

Кроме того, у мертвяков, мало того что у них два тавернщика есть с говорящими именами, у них там ещё были стражники два. Один в самом городе, другой где-то в деревне. Одного зовут Теренс, а другого Филипп.

Да, угадайте, из какого…

Теренс и Филипп — совершенно понятно, из какого мультика про каких похабных четвероклассников.

Да-да-да. Там же, где анальные зонды и всё такое.

Да, и прочие неприличные шутки.

Потом, опять же, в Stranglethorn надо биться с неким полковником Курценом, у которого какие-то безумные солдаты в джунглях, и он сидит в пещере и говорит очень узнаваемые вещи. Это полковник Курц, который известен по фильму Apocalypse Now — тоже, кстати, идиотский перевод, это не «Апокалипсис сегодня». Что сегодня-то? А завтра не будет? Это как бы «Апокалипсис, сейчас!», такая команда военная. Снятый по мотивам Джозефа Конрада «Сердце тьмы».

Ещё любят фильмы и книжки про лектора Ганнибала. Например, в Калимдоре можно найти мертвячку по имени Клариса Фостер. А в Darkshire кузнеца тоже зовут Клариса, и она периодически говорит, что ветер жутко сбывает, как ягнята, которые всё никак не замолчат. Это понятно, это «Молчание ягнят». Джоди Фостер, которая сыграла Кларису Старлинг. Вот Джулианна Мур, кстати, не попала в пасхалки. А жаль.

А нет, подожди, попала. Есть какая-то Джиллиан Мур, которая в Undercity тренер кожевенного дела. Это, видимо, она. Потому что кожевенное дело и фильмы про лектора Ганнибала — оно самое.

«Дюна»?

Да, «Дюна». «Дюна» — это Outland. Потому что там мне лично в окрестностях крепости Чести доводилось повыполнять… А, нет, это не в окрестностях крепости Чести. Это к югу от Шаттрата. Там живут подземные черви, которых надо выманивать с помощью thumper’а. Это, разумеется, thumper из «Дюны», который ставился, чтобы привлечь песчаного червя.

Да, чтобы потом на нём прокатиться. Кстати, в играх про «Дюну» компьютерных там тоже такое было, я так припоминаю.

Было, да. В Dune 2000 был довольно бессмысленный такой персонаж, вернее, пехотинец в мультиплеере. А в Dune, которая потом была, Emperor… Там, несмотря на то что сама игра была, во-первых, отстойной стратегией, во-вторых, отстойной «Дюной», но черви там были на все деньги: огромные, опасные, на них можно было ездить. Там действительно ставился такой вот thumper. Если фрименовский — к тебе прибегал червь, на него можно было сесть и ехать куда хочешь.

Ну и, короче, самый последний из червей зовётся Hai’shulud.

Да. Это явный Шай-Хулуд из «Дюны». А потом, когда его победишь, тебе дадутся crysknife.

Да, крис-нож. Один из трёх вариантов. Там будет либо крис-нож Диб-Муада — это явный Муад’Диб. Муад’Диб — это такое причастие действительно от глагола адаба, что означает образованный, учёный, опытный. В книжке так звали тушканчика, в честь которого герой зачем-то взял себе имя. Потом можно взять крис-нож почтенной матери. Это, видимо, реверанс сразу и к преподобным матерям, и к досточтимым матронам. Ну и, наконец, крис-нож Шани. Там была такая Чани, его наложница, фактическая жена.

Кроме того, там можно найти некий Jom Gabbar, trinket такой.

Gom Jabbar.

Да, Gom Jabbar — это некое приспособление для… Там это была иголка с ядом, а в дополнение к ней действительно использовался генератор боли, который выглядел как такая вот коробочка. Так что «Дюну» разработчики явно очень любят.

Помнишь таверну «Свинья и Свисток»? Pig and Whistle.

Припоминаю.

Это таверна, где как раз герои из «Драконов осенних сумерек» и прочих «Драконов», то есть криннские, из Dragonlance, тусовались.

В Ironforge можно в ангаре с танками увидеть одетого в очень «звёздно-войновский» такой комбез, оранжевый, гнома по имени Зиггс Фьюзелайтер. Это Biggs Darklighter, пилот, которого, по-моему, в четвёртом эпизоде сбивают, партнёр Люка Скайуокера.

По-моему, сам Дарт Вейдер его.

Да-да. Он его лично сбивает, когда сам присоединяется к бою.

Ещё в Элвиннском лесу там были quartermaster’ы Хадсон и Хиггс, которые, так же как и quartermaster Васкес из Нортренда, — это отсылка к «Чужим». Там были Хадсон и Хиггс.

Периодически, правда, отсылки ещё тоньше. Они относятся не к именам и ко всему, а ко всяким там репликам, причём, как правило, каким-нибудь таким второстепенным, которые ещё не сразу увидишь. Вот к бабке не ходи, я даже никуда не заглядываю, уверен, что там есть «Get to the choppa!».

Есть, да. Там есть «Go to the choppa». Правда, его в нашем переводе переменили на «Это не мотоцикл, детка». Так называется ачив, как мотоцикл себе инженерный собираешь.

Ага. У нас, видимо, из «Криминального чтива» его взяли. Или ещё откуда, я уж не помню.

Если спросить, где научиться алхимии, то стражники говорят, что надо было выбирать синий эликсир, а не красный.

Это синие и красные таблетки.

Да, из «Матрицы».

Да. Тот же самый маленький сервомотор, который Пиноккио, ещё и говорит, что в совершенстве овладел четырьмя языками.

Это C-3PO.

Да-да-да. Надо было побольше овладеть.

Ещё во времена Warcraft III гномская mortar team, она, если по ней тыкать, говорила: «This is my boomstick». Это из «Армии тьмы», про Эша и «Зловещих мертвецов».

Boomstick, кстати, пихают вообще подряд. И, кстати, boomstick — там и ружьё такое тоже попадается. Тоже называется boomstick.

Популярно, да, популярно.

У тауренов там можно найти служителя злого архидруида, который говорит что-то там в стиле: «Я здесь не для того, чтобы вас развлекать. Я здесь, чтобы удостовериться, что исследования архидруида идут по плану. И моя задача — избавиться от тех, кто не способен служить моему любимому кругу сценария». Странно, что он ещё не повторяет что-нибудь типа: «Я строг, потому я вам не понравлюсь».

«Я строг, но я справедлив. У меня здесь нет расовой дискриминации. Мне плевать на зелёных орков, шамкающих троллей и дуболомных тауренов. Вы все здесь одинаково никчёмные».

Сержант Хартман.

Да, это сержант Хартман. Ты, между прочим, в курсе, почему сержант Хартман так здорово сыграл сержанта?

Он был во Вьетнаме?

Потому что он никакой не артист, он настоящий сержант, которого просто позвали, чтобы показать, как надо. А он так показал, что решили его на эту роль самого взять.

Да-да-да. Вообще, конечно, он классно там сыграл.

Тирион… Только не тот, который карлик, а который Тирион Фордринг. Он когда-то давно, когда он ещё до аддонов, в ваниле, жил в Восточных Чумных землях. Там была цепочка квестов, правда, не сразу появившаяся, перед самым Burning Crusade, по-моему, она появилась. И надо было его сына выручать из Крестоносной армии этой. Ну вот он там в ходе квестов доставал свой топор — тогда он ещё был не с Ashbringer’ом — и говорил: «Say hello to my little friend!» Как Тони Монтана, когда доставал автомат с подствольным гранатомётом в конце «Лица со шрамом».

Да, в Scarface, да, точно. Он точно так же говорил.

Да. И это единственная карта, кстати, легендарная, классовая в Hearthstone, которая у меня есть.

Да?

Да, у меня есть Тирион Фордринг.

Не Тирион?

Вот. Серьёзно, единственная из классовых легендарных карт, которые могут быть. При всём при том, что я играю… Я считаю, что я довольно много играю.

«Put your faith in the Light».

Да-да-да, он говорит, да. Это вообще супер.

Может, про маленьких мальчиков поговорим?

Про маленьких мальчиков? Про Вирта. Про Тимми.

Про Тимми можем, да.

А, про Вирта и Тимми. Давай, расскажи нам про Вирта и Тимми.

Ну, Вирт… Начнём, наверное, с Вирта. Вирт появился, по-моему, в Diablo… Где же он? В Diablo II, по-моему, появился.

Я тебе совершенно точно говорю, что он был и в первом Diablo. Он там стоял за рекой.

Да?

Да, и впаривал случайные артефакты за, по-моему, 200 монет, не помню.

Да-да-да. Наверное. Я давно очень играл в Diablo.

Было-было-было. Я запомнил это, как выбитое на медной монете.

Да. И у этого мальчика у него деревянная нога, как минимум одна. То есть мальчик инвалид. Blizzard потешается над этим мальчиком, мне кажется, уже лет 15.

Да, причём довольно злобно потешается. Мы всё время находим то одну ногу Вирта, то другую. Потому что Вирт, вообще говоря, убит ещё в Diablo II.

Да-да-да.

То есть в Diablo II был протез вот этот. Там, по-моему, дубинка была такая, которая называлась «Нога Вирта». В Warcraft III была вторая нога Вирта. А в World of Warcraft обнаружилась третья нога Вирта, что вообще довольно странно.

Да, являлась булавой при этом.

А про Тимми… Тимми в Warcraft III в кампании встречался. Там был мальчик, который умирает от чумы в Стратхольме. Он там сидел в виде зомби в клетке какой-то. Его можно было найти и вынуть оттуда. А в World of Warcraft он такой, по-моему, босс в Стратхольме, по крайней мере раньше был. И там с него падала то духовая трубка Тимми, то жестокая рука Тимми, палец, какие-то галоши Тимми, то ли кожаные, то ли кольчужные, я уж не помню.

Для охотников.

Да-да.

Есть и действительно в World of Warcraft такая булава, как третья нога Вирта. Это вообще…

Не удивлюсь, если найдётся и четвёртая нога в скором времени.

Вместо рук ещё припоедет.

Ну это шутки уровня cow level.

Ну да, cow level. Потому что тут с cow level какая была эпопея? Сначала кто-то, когда играли в первые Diablo, вспомнил, что там есть некий коровий уровень с коровьими какими-то королями.

Да-да-да. Якобы, и туда все пытались попасть.

Тогда, когда сделали первый аддон в Diablo, Hellfire, туда впаяли скрытый коровий уровень. Ну как коровий уровень? Не коровий уровень, а… Там был момент, когда какой-то дедушка давал тебе рунную бомбу, чтобы взорвать некие хищные растения. А оказывалось, что под хищными растениями некое гнездо неких злых насекомых. Туда надо лезть, и там какой-то Defiler, похожий на скорпиона, сидит. Его надо было убить. Он был одним из двух, по-моему, добавленных боссов. А если там что-то поправить в файлах, я не помню уже что, вместо дедушки стоял какой-то полный придурок, одетый в коровью шкуру. И он говорил, что у него украли коровий костюм, и если ему его принести, то он отдаст доспех под названием, по-моему, «Коровья шкура». Очень хороший, повышает освещение вокруг, но, правда, сводит к нулю всю магию. Так что для воина это самое оно.

Во втором Diablo, по-моему, сделали действительно отдельную локацию, где можно было с коровами…

В StarCraft был чит «There is no cow level», который…

Что он давал-то, кстати?

Не помню, что он давал, но он что-то давал. Он уязвимость давал, я помню. Black Sheep Wall открывала карту, Show Me The Money давала ресурсы. А вот, наверное, There Is No Cow Level… Может быть, он на следующий уровень тебя давал. Вот что. Это было бы, мне кажется, логично.

Наверное. Сейчас посмотрим. Это несложно.

В Diablo III тоже же был этот… Как называется?

Да, cow level, да, есть. Самый настоящий. Я там, по-моему, с тобой не был.

Там нужно найти портал? Или это был ивент? Вот я сейчас не очень помню.

То ли это был ивент, то ли это было что. Но факт тот, что это instant victory, да, There Is No Cow Level в StarCraft.

Да, в первом.

Да. В Diablo III действительно он есть, и я там был, и меня там убили. И, по-моему, меня там убили даже тогда, когда мы играли в хардмоде варваром. Я публично стримил всё это дело, и самым позорным как-то случайным образом образовалась эта штука. Я туда полез, совершенно не зная, чего ожидать, и оказалось, что там довольно-таки хардкорно.

Да, корову подняли.

Коровы меня убили, да. Я думаю, что вообще-то надо бы ещё раз попробовать туда наведаться, отомстить этим гадким коровам. Так что в Diablo III он есть, да.

Интересно.

Ну и вообще Blizzard любят смеяться над всякими своими, в том числе и проколами. В том же Diablo был, например, баг с раздвоением вещей. Там надо было открыть портал в город и положить вещь на землю, и перед тем как туда идёшь, что-то там по ней тыкнуть. И тогда она попадёт в инвентарь, и… Видишь, я не помню. Короче, это называлось dup bug.

Вот специально, чтобы высмеивать все эти приколы, был создан Brain Bot, насколько я помню, он назывался.

По-моему, в этом сидел…

Techbot, Techbot, да. Он сидел в Гномрегане, и его надо было чинить. Techbot, во-первых, постоянно повторял: «There is no cow level, there is no cow level». Во-вторых, он выпускал dup bugs, то есть таких маленьких роботов-жучков. Он пытался тебя связывать с помощью способности Battle.net, то есть «Боевая сеть». И ещё делал какие-то link dead и lag debuff’ы. Это понятно что. Это совершенно явный Battle.net со своими лагами и глюками.

Ещё рядом с Menethil Harbor раньше можно было… Я не знаю, как сейчас, пока Cataclysm не затопил, но раньше можно было найти людоеда по имени Драззит Дрипвалв.

Blizzards.

Совершенно явный Blizzard. А если подойти к гоблинскому shredder’у, то есть лесопильному экзоскелету, и посмотреть на него сверху, то будет видно, что вместо приборной панели у него физиономия Керриган. Как это ни странно.

Но про бесконечных питомцев, которых за деньги можно приобрести, — всех там маленьких Диабло, маленьких мурлоков в скафандре космодесантника, — это всё и так знают. Всё это никому не интересно.

Есть и отсылки к другим чужим играм. И не только играм. Вот, к примеру, когда-то давно в EverQuest, который многое World of Warcraft, конечно, позаимствовал, там был игрок-гном по имени Fiddy? Нет…

Бирдо.

Который нарубил много бабла.

Да, он нарубил очень много бабла, потому что там не было никакого аукциона в игре, а он как бы выполнял его функции. Его все ненавидели, и при этом все пользовались его услугами, потому что действительно без аукциона трудно. Он всё это организовывал, был посредником и всё всякое такое. А его взяли в качестве аукционера, так и зовут — Бирдо, по-моему, в Gadgetzan, который по-русски Прибамбас перевели.

Прибамбас? Ох уж мне эти переводчики. Gadgetzan — Прибамбас?

Да, Gadget — прибамбас, ну ладно, вы поняли.

Да-да-да, ну ладно, да.

Значит, потом про Mario мы уже говорили. Но вот там, например, есть ещё персонаж Linken, тоже в Ун’Горо. Linken — это явный Link, зелёненький гражданин с бумерангом из серии про Legend of Zelda. Ну, той самой. Помнишь, когда был скандал с этим Аграмонтом, когда издательство «Эксмо» напечатало книжку от самой молодой писательницы на свете, 11-летней Валии Испиранды, которая хотела написать книжку в подарок маме на день рождения? И написала просто сдутый сюжет Ocarina of Time и впарила в «Эксмо».

Если вернее, «Эксмо» сама это написала, придумала несуществующую юную писательницу и решила, что никто не заметит.

Ох, ну слушай, они в 90-е этим занимались все. Я, как сейчас помню, у меня были книжки про черепашек-ниндзя, потому что я был большим фанатом черепашек-ниндзя. Я у тебя даже один комикс утащил.

Да, может быть. Да, кстати, наверное. Я вообще не представляю, где сейчас эти комиксы. Где-нибудь на даче, наверное, на чердаке пылятся.

Вернулся бы — мог бы продать за большие деньги.

Слушай, на самом деле да, это идея. Надо проверить закрома чердака при следующей поездке туда. У меня было две книжки, которые, ты не поверишь, были про черепашек-ниндзя. Но почему-то в первой книжке черепашки путешествовали со своей подругой Эйприл на каком-то космическом корабле в анабиозе. И потом неожиданно они проснулись, потому что корабль совершил какой-то странный манёвр, обнаружив какой-то маяк. И туда высадилась команда людей. И одного принесли с разбитым шлемом.

Да-да-да. И там был, значит, какой-то дракон, который, знаешь, стал убивать всю команду.

А во второй части туда поехала команда десантников.

Тоже с черепашками?

С черепашками, естественно, да. Черепашки там скрытно пробрались. Ну, ты сам понимаешь: черепашки, они же ниндзя, они же скрытно всё делают. И там тоже была Эйприл. В общем, если Рипли заменить на Эйприл и добавить черепашек, то оказывается, что на самом деле черепашки на сюжет в этих книгах влияют практически никак.

Никак.

Но это ещё что. Если помнишь, у меня была книжка «Смертельная битва чего-то там» по Mortal Kombat. Во-первых, это делалось как? Китайские умельцы лепили книжки. Хотя, может, это не китайские умельцы, а наши умельцы маскировались под китайцев, чтобы если что не попало. Слегка меняли имена, то есть вместо Лю Канга был Лу Конг какой-то. Вместо Джонни Кейджа — Джонни Кидж некий. Когда бы не догадался, кто это.

Да, и, значит, представьте себе: оказывается, Шао Кан решил наслать на Землю киборгов. И, значит, они должны были найти корпорацию. Их там трое, несколько было. Например, одну звали Широ Глэд, и она со змеёй танцевала в клубе, где никто не знал, что она на самом деле киборг. Один пытался устроиться на работу в некую компанию, и там провалил какой-то тест, связанный с черепахой, и поэтому убил тестирующего и бежал. И они использовали, чтобы проникнуть в эту корпорацию, инженера, который страдал от преждевременного старения и мастерил всяких маленьких роботов, которые у него бегали по квартире. Короче говоря, настолько нагло украсть сюжет из «Бегущего по лезвию», мне кажется, мне бы не удалось. Я бы хоть что-то пытался придумать своё, хотя бы имена переделал бы всем этим Боллу Вивилу и Широ Глэд. Караул. Это кошмар.

Чего только не было. В общем, творилось старинное.

И продолжает твориться. У меня вот лежит одна из книжек по «Сталкеру», которая называется «Мечта на поражение», которая представляет собой совершенно сдутый со старого вестерна «Золото Маккенны». Абсолютно то же самое. Главный герой находит карту, которая ему кажется ерундой, он её сжигает. На него набегают некие бандиты, узнав, что он единственный, кто запомнил эту карту. Ведут его с собой искать некое сокровище.

Прекрасно.

Да, так оно всё и есть. Вот видите, в чём разница между отсылкой и пасхалкой и наглым, тупым, беспардонным воровством, за которое надо бить морду.

Потом часто страдают от product placement, особенно в наших кинематографах. Но, с другой стороны, почему бы не оставлять всякие отсылки на реальные марки? Вот в World of Warcraft такого, например, дофига. К примеру, в новом Гномрегане после Cataclysm там надо проникать внутрь вместе с некой, по-моему, командой G, или как она называется, в которой четверо членов, карликов, которые подозрительно напоминают Команду A и явно являются отсылкой к ней же.

Потом с Гномреганом раньше был связан квест, не знаю, как сейчас, на отрастание волос. Его давал карлик по имени Ганагейн. Дело в том, что есть такое средство — Rogaine. Оно для стимуляции роста довольно популярно у лысеющих.

В Duskwood, где делаешь квест на то, чтобы помочь сумасшедшему деду на кладбище создать мясного голема, его зовут Аберкромби. Я сперва думал, что это с господином Аберкромби, который писал книжки типа «Месть лучше подавать холодной» и так дальше. Есть такой писатель. Но его мясного голема зовут Stitch. Это очевидная отсылка к Abercrombie & Fitch. Это довольно известный модный бренд.

Который одежду делает.

Да, наверное. Просто Blizzard одеваются в этой…

Вот и назвали.

В Ульдамане там был Гримлок, который кричал: «I’m Grimlok, king!» Но это Grimlock, туповатый динобот из комиксов и мультика про Трансформеров. Тех, которые были ещё до Майкла Бэя.

О, это было давно. Там такие были. Там были какие-то… Короче, там была мутная история. Гримлок там был из них самый тупой. Видимо, поэтому он трог в игре.

Там же в Ульдамане можно найти некие Power Stones, положительно похожие на power cells, то есть батарейки. Они даже называются похоже. Одно называется Алюмниум, а другое Дентриум. И можно получить в награду за квест наручники или ещё что-то… Energizer.

Как и с той рекламой.

У ордынцев там было два босса каких-то квестовых. Один назывался Смайд, а другой Вессон. Это явные Smith and Wesson. Квест назывался Guns of Northwatch.

Да. Там, по-моему, речь шла про пушки, то ли про мушкет.

Ещё в Танарисе, на пристани, пока не затопило, там был квест Stoley’s Shipment. Гоблин Столи говорил, что его ром украл пиратский капитан Куэрво. Там рядом пиратская крепость такая на бережку. Капитан Куэрво — это совершенно явно и Captain Morgan, и текила Jose Cuervo, которые смешались друг с другом.

Да.

Всяких видов пива после Cataclysm ещё прибавилось. Раньше был только Grim Guzzler, а потом появились отсылки там на всякие другие, по-моему, на Carlsberg и ещё на что-то.

В самом начале игры за гнома или карлика там надо ходить и искать бочки в снегу.

Да, там к этому отсылки.

Да, оказывается, что вот этот вот самый Morning Glory Dew — это тоже отсылка на сорт пива.

Miller Genuine Draft.

Да, вот этот. Фиалковая раса, которая в русском переводе была одно время… А, кстати, ты вот упоминал черепашек-ниндзя. Черепашки-ниндзя тоже есть отсылки.

Да, есть отсылки. В Даларане в канализации сидит крыса 80-го уровня или 90-го даже. На куче мусора. И четыре черепашки первого уровня. И, судя по тому, что там везде раскиданы куча бутылочек, при выпивании которых превращаешься в разное…

В мутаген, да?

Понятно, что это за черепашки.

Да-да. Это уж понятно.

Есть отсылки к предыдущим аддонам. Там, например, внизу, в той же канализации, есть кабак, в котором сидят всякие шатратовские персонажи. Там были Justicar Aedal, по-моему, и тёмный кровавый эльф Alowicious Czervik? Нет, Аслик? В общем, они, помните, там в Шаттрате пытались поймать на горячем тролля, впаривавшего всякую ерунду типа мыла на верёвочке. И единственное, что он продавал полезное, — это кукла, качающая головой, которую надо к вертолёту прицеплять, чтобы улучшить. В общем, они не сумели его в этом поймать, и поэтому их выгнали с работы, и они теперь сидят и спиваются.

Названия заведений в Даларане тоже отсылают. Вот, например, там есть Tiffany Cartier, где ювелирку сдают. Понятно, что и Cartier, и Tiffany — это два крупных бренда. А в магазине Sisters Sorcerous, где две волшебницы какие-то служат, у них фамилия Morehead. Так вот, они из сериала Bewitched. Как раз там тоже были две такие сестры.

Напомни, это «Зачарованные», да? В русском переводе.

Bewitched? Может и так, я не знаю. Мне кажется, да. Есть у меня такое подозрение.

Нет, это совсем старый сериал. Это другое. «Зачарованные» — это совсем другое. «Зачарованные» — это Charmed.

Да.

Потом там квесты на кулинарию выдавала Кэтрин Ли. Но это Kathie Lee Gifford. Типа как Макаревич, пока он там что-то пёк перед экраном. Или как Ургант теперь. Он, наверное, печёт сейчас, Ургант.

В башне Даларана там ходит дворецкий с моноклем, его зовут Альфред Копперворт. Это Альфред, бэтменовский. Наши его перевели в Бэрри Морта, потому что, видимо, решили, что Бэтмена у нас якобы никто не знает.

Да-да. А Шерлока Холмса знают все. Овсян Шоссер.

Да. Овсянка, сэр. Все эти странные анекдоты: что это хлюпает у меня в бассейне? Овсянка, сэр. Что она у меня там делает? Хлюпает, сэр.

Потом, если отправиться в Шолазарский бассейн, там можно встретить оленёнка по имени Бомбина. Рядом с которым ходит мать Бомбины. И там ещё рядом скунс по имени Флора. Короче, это всё отсылка к «Бемби». Там действительно может вылезти охотник, застрелить маму Бомбины этой. И та Бомбина приходит в ярость, по-моему, на него нападает и убивает. Или её убивают, я уж не помню, что там с ней случается.

В том же Шолазаре можно найти отсылку к «Остаться в живых».

Да-да-да, точно. Там есть небольшое озеро. Посреди озера есть маленький-маленький островок, на котором такая вот крышка, как будто бункера. И там маленькая табличка. Если её прочитать, там можно найти цифры в стиле 4, 8, 15, 16, 23, 42, только, по-моему, у них все на единицу больше. Последовательность была такая.

Да, я, кстати, вот это одно из немногих, что я нашёл самостоятельно в своё время и над чем я изрядно посмеялся.

Да уж. Потому что это уже была очевидная отсылка просто к этому Lost.

Да-да.

Слушай, а вот ты никогда не видел в Штормовом этого огромного…

Крокодила?

Крокодила, да.

Нет, мне не приходилось.

Потому что существует легенда, легенда о легенде.

Да, что там есть кроколиск.

Да, что там есть кроколиск. Потому что там есть какие-то ребятишки, которые ловят рыбу, по-моему, рядом с этим.

Да, они упоминают сразу несколько всяких.

Ага. Вот они упоминают, во-первых, этого кроколиска. То есть это отсылка к городской легенде про крокодилов, которых смывают в канализацию. И вот также там кто-то взял кроколиска и смыл его в канализацию, и теперь он там здоровенный. В общем, по слухам, там даже какой-то 56-й уровень кроколиска иногда появляется. Я сколько ни играл, ни разу его не видел.

Я, честно говоря, тоже.

Ещё одна легенда у них была городская — про кролика, который откусывал голову.

Да, это как раз в «Святом Граале» уже. Там они приходили бить страшного монстра и видели, что это кролик с окровавленной пастью. И он действительно их там всех рвал в мелкие части.

Да. Самое смешное, что такой кролик в игре действительно есть. Это Darkmoon Rabbit. Он обитает на острове, где Darkmoon Faire происходит, которая происходит, по-моему, то ли раз в месяц, то ли раз в два месяца, я вот точно не помню. Я там несколько раз был. И да, действительно, на него собирается целый рейд, потому что кролик этот эпического размаха всех мочит направо и налево. И с него валится, по-моему, ценный мех. То ли какой-то pet, то ли ещё что-то. В общем, с него что-то валится, народ за него бьётся. Прямо все бегут к этому кролику в его пещеру. И нужно там изрядное количество народа набрать, чтобы его завалить.

Да. Ну да, они такие.

И что-то, мне кажется, ещё эти ребятишки упоминают. Они говорят, например, про мурлоков, что существуют рыбы, которые ходят по земле, и что-то такое. Они про это упоминают.

Ещё из известных мифов. Если ехать на метро, то можно увидеть Несси же.

Там есть Несси.

Причём я так подозреваю, что, чтобы её увидеть наверняка, нужно просто с этого поезда слезть.

Ну, просто пешком, да. Или пешком туда дойти. Можно с самого начала это сделать и идти пешочком. Ты ходил, кстати, как-нибудь?

Да, я ходил, да, чисто для интереса.

Ну как, порядочно, да? Потому что метро-то едет быстро.

Я поэтому где-то до середины дошёл, посмотрел на Несси, а потом подловил этот поезд. Как-то умудрился со второй попытки на него вспрыгнуть и уехать. Не хотелось пешком идти.

Да, есть такое.

Потом принцесса Мойра незабвенная. Я никак не забуду, когда я делал этот жутко трудный квест на её спасение в ещё те времена, когда нужно было собрать партию сумасшедших, готовых туда идти. Постоянно на них орать, потому что они все ничего не умеют, неправильно делают, срывают монстров. Делать целый инструктаж перед таверной «Мрачная пьянь», чтобы они там ничего не трогали. Ой, ужас. И потом эта тупая Мойра говорит, что её никто не похищал, она сама ушла.

Так вот, её причёска и некоторые элементы одежды утащены у принцессы Леи. Если посмотреть, там видно, что с этими…

С буклями по бокам.

Да, с буклями. И характерное у неё такое металлическое, бронзового цвета бикини.

Было.

Где Лея закована, у Джаббы Хатта.

Да, сидит, посиживает.

Да. Вот.

Так вот, теперь будем ждать Легиона, будем ждать всяких новых пасхалок, будем снова играть.

Мы проводили небольшой опрос на тему того, кто когда приобщился к Азероту. И зачем. Как оказалось, на самом деле, например, я видел статистику на нескольких сайтах близзардовских. На самом деле я видел на battle.net’овском, worldofwarcraft’овском сайты, только для разных регионов, один и тот же опрос. Что интересно, в США количество людей, которые играют, которые приобщились к Азероту, начав играть в World of Warcraft, чуть меньше даже, чем количество людей, которые играли в первый Warcraft. Что довольно-таки поразительно.

У нас всё-таки больше всего народу играет со времён третьего Warcraft. Потом на втором месте Frozen Throne и первый Warcraft, как ни странно. В группе мы опросы сделали, и по результатам голосования 63 человек оказалось, что больше всего, то есть почти треть, начала играть с третьего Warcraft, который Reign of Chaos. Ещё треть, на одного человека меньше на самом деле, — со второго Warcraft. А с World of Warcraft на самом деле вообще достаточно немного народу начало играть. Я это объясняю только тем, что нас слушает в основном публика более старшего возраста, чем подростки. То есть люди, которые…

Это зависит от того, где опрашивают. Потому что вот чисто по результатам опроса в интернете — все пользователями интернета являются. Это, я не знаю, например, если бы мы завели магазин, торгующий, предположим, наживками и всякими крючками и лесками для рыбалки, и провели там на сайте опрос, сколько вам лет, казалось бы, что средний рыбак гораздо моложе, чем можно было бы подумать по житейскому опыту. А если бы мы потом завели форум и на нём провели опрос, то казалось бы, что они ещё моложе, просто потому что люди постарше на форумы не ходят обычно. Вот и всё.

Ну да, так что всё логично.

Ну да, наверное, будем мы закругляться. Много назвали, много, конечно, и не назвали, но всё и сразу нельзя. Будем надеяться, что хоть чем-то мы кого-то удивили, что-то… кто-то чем-то посмеялся.

Ну, а я напоминаю, что в эфире был 134-й выпуск подкаста «Хобби Токс», а с вами были его постоянные ведущие Домнин и Ауралиен.

Спасибо, Домнин. Всего хорошего, друзья. Пока.

Пока!