В этом выпуске мы беседуем о вещах, которых, по логике, не должно существовать в литературных произведениях в силу их вымышленности.

Транскрипт

Транскрипты подкаста создаются автоматически с помощью системы распознавания речи и могут содержать неточности или ошибки.

Доброго времени суток, дорогие слушатели. В эфире 132-й выпуск подкаста «Хобби Токс». С вами его постоянные ведущие: Домнин.

И Ауралиен.

Спасибо, Домнин. В прошлом выпуске мы начали говорить о таком понятии, как анахронизм, когда какие-то вещи, которые никак не могут по временным своим характеристикам находиться в каком-либо литературном или не очень произведении, там, тем не менее, находятся.

Сегодня мы возьмём кровного брата анахронизма, который называется… Да, называется анакосмизм.

Да, да. Что это вообще за зверь такой, Домнин?

Слово «космос», как известно, означает мир, вселенная. В некотором роде можно считать как сеттинг. Это означает, что некое явление, предмет или персонаж попадает не в неправильное время, а в неправильное место. Или, что чаще, из неправильного места, то есть несуществующего, недоступного, отсутствующего или, допустим, сильно изменённого по сравнению с тем, что должно бы быть в нашей истории.

Вот скажи мне, Ауралиен, тебе нравятся собачки-спаниели?

Собачки-спаниели, да, они очень милые такие.

Ты бороду до сих пор носишь? У тебя раньше была какая-то эспаньолка такая.

Да. Сейчас, по-моему, ты что-то посолиднее отрастил.

Да.

Вот, хорошо. Например, что бы такое ещё? Французы любят сифилис называть испанской болезнью.

И не только. Англичане, наоборот, французской.

Да, учитывая все взаимоотношения исторические.

Да, это понятно. И друг на друга всё это валили, конечно, всегда.

Так вот, я это всё к чему говорю? К тому, что без Испании, вот, предположим, нет у нас Испании в мире. Предположим, случился катаклизм, и её затопило. Или наоборот. Катаклизм случился немного не такой. Вместо этого затопило Пиренейский перешеек. Я знаю, что там горы, но, предположим, они там развалились и опустились куда-нибудь. А вместо этого получился такой мост в Африку. И Испания стала совершенно не такой, какой она у нас была.

Скорее всего, никаких спаниелей, эспаньолок мы не увидим. Но это не главное. Главное другое: то, что мы не увидим Латинской Америки. А Латинской Америки мы не увидим — это будет означать совершенно другую землю. Это будет означать, например, что там поселятся какие-нибудь другие люди.

Скорее всего, да, и Латинскую Америку колонизируют всё равно. Впятером-нибудь англичане.

Да, но, скорее всего, они это сделают позже по объективным причинам. И, вероятно, индейское влияние в этих землях будет больше. Возможно, сохранятся в гораздо более широком употреблении языки типа науатля, ацтекского и других. Возможно, ещё там что-то будет. Может быть, некоторые области даже останутся совсем независимыми, по крайней мере в колонизаторскую эпоху. Может быть, там будет совершенно по-другому развиваться политическое устройство. И выражение «банановая республика» мы так никогда и не узнаем. И, вероятно, и горы тропика нам тоже не видать.

Вот это, конечно, потеря была бы.

Так. И так далее. Вы поняли. Если представить себе другую альтернативную землю без Испании, эта земля будет совершенно другой. И дело не в том, что там не будет какого-то куска земли на своём месте, а в отсутствии культурного влияния.

Или давайте представим, что евреев римляне не изгнали, а просто всех убили. Без них литература, банковское дело, возможно, развивались бы немного не так. Влияние было бы серьёзным.

Правда, иногда попадается такой злой брат-близнец вот такого изъятия, гипотетического, да, когда изымается некий персонаж знаковый и почему-то решают, что после него всё будет не так. Вернее, без него.

Смотри Red Alert, да?

Да, но Red Alert, несмотря на её китчевость, более или менее следует всё-таки реализму, потому что война всё-таки начинается. Опустим идиотизм нападающего на всех Сталина и отравляющей его Надежды, главы НКВД.

И ракет Фау-2.

Да, там такое тоже было. Но в остальном, да, если Гитлера бы устранили, и что? Был бы не Гитлер, а вместо него бы сел Геринг на командный пункт. Точно такой же бывший фронтовик. Даже, пожалуй, посолиднее будет. Он авиатор был. Никуда не денется ни разорённая Версальским миром Германия, ни запрос на перемены, ни национальный реваншизм, ни подталкивание капиталистами фашистов, чтобы те защитили их от коммунистов. Ничего не изменится. Будет точно такая же война.

Может, даже и хуже будет, потому что гражданин ефрейтор Гитлер периодически впадал в какие-то припадки и отличался волюнтаризмом, как это потом назовут при Хрущёве, который ему изрядно вредил. Если бы там был какой-нибудь более уравновешенный человек, возможно, нам бы пришлось гораздо хуже.

И более сведущий в тактике и стратегии.

В общем, да. Он всё-таки был унтер-офицер, даже не унтер-офицер. Ефрейтор — это так, старший солдат. Да ладно.

Ещё один родственный момент — это так называемая условность. Вот скажи мне, Ауралиен, слово «чай» откуда в русском языке взялось?

Слово «чай» в русском языке… Не знаю, из какого оно пришло.

Это иероглиф «чай». То есть из китайского.

Да, из китайского. Иероглиф выглядит как такой кустик. На урду, например, чай тоже чаем называется.

Потому что он откуда и пошёл.

Да. Английское слово tea и также всякие там немецкие Tee и так далее — это всё от южнокитайского произношения этого же самого иероглифа.

А в, скажем, книжках гражданина Мартина мы периодически видим «чи». В разных там фэнтезийных тоже периодически мы видим «чи». В World of Warcraft, кстати, тоже там разные чи делаются.

Да, точно. У разбойников когда-то давно был рецепт какого-то воровского чая, который что-то там им давал. Я уж не помню, что именно. По-моему, его куда-то убрали. Его давно уже нет. Это было ещё в ванильные времена, но он был. Чисто для разбойников в кулинарии был такой рецепт.

Речь, разумеется, там идёт не о чае, а о чём?

Настой какой-нибудь.

Да, просто о заваривании листьев. Это такой термин, который уже всё обобщает. И сейчас тоже говорят, что травяные чаи всякие, потому что никакого чая там нет. Там всякие травки настаиваются. Иван-чай, например, у нас есть растение такое в полях. Я, правда, не знаю точно, употребляют его вообще.

Употребляют. Просто, понимаешь, там надо его употреблять в определённое время года. В остальное время он будет не очень вкусный.

Я, насколько помню, ты в детстве пробовал его заваривать.

Да, как-то я и не помню результатов. Что мы конкретно заваривали.

Я помню совершенно точно, что твоя мама говорила: «Не понравилось».

Понятно.

И он его произвёл от слова «робота», которое обозначает не просто труд, а труд неприятный и часто принудительный. То есть, по сути, робот — это такие работники.

Да. Я бы даже сказал, раб скорее ближе к вот этому. Просто чтобы произвести слово, которое как раб, но не раб.

Например, у господина Булычёва в одной из его книг инопланетный робот, когда его обзывают роботом, говорит, что ему это слово не нравится. Он прекрасно знает, что его придумал земной писатель Карел Чапек. И никакого отношения к его идеям он не имеет. Такой вот реверанс тоже в сторону переводческих условностей.

Далее. Что у нас есть? Вот пистолеты, которые везде есть. Хотя слово «пистолет» означает буквально «пистойский», потому что был город Пистойя, откуда их, собственно, везли. Их там мастерили для конников.

Судя по названию, французский.

Пистойя — не знаю. Может, и итальянский, на самом деле.

Кстати, может быть, и итальянский, да.

Скорее итальянский, чем французский. Французы в этом смысле были отсталые.

Вот если мы возьмём, допустим, русское слово «пищаль», тогда нет, никаких проблем не возникнет, потому что пищаль — это буквально дудка. И речь идёт просто о том, что это такое длинное полое оружие. Действительно похоже на дудку или трубку какую-нибудь.

С другой стороны, вот «солдат» слово. Слово soldier обозначает того, кто работает за сольдо, то есть противоположность феодальному ополчению.

Наёмник, в конце концов.

Да, это наёмник. Тем не менее, монеты сольдо в параллельном мире может и не быть. Но с этим обычно мирятся, потому что все так привыкли. Опять же, наше слово «король» происходит просто от имени Карл. И без всяких Карлов мы всё равно используем.

Потом мы, например, царями называем, допустим, царя Персии Дария или Ксеркса. Но они-то жили заметно раньше, чем к власти пришёл Юлий Цезарь. А потом слово «цезарь» как-то сделалось титулом для императора. Ave Caesar. Morituri te salutant.

Кстати, о Карле. Карл в переводе на наш язык означает просто мужик. Причём такой не просто мужик, а брутальный мужик.

«Будь мужиком, Карл!»

«Будь мужиком, Карл», да. Надо сделать…

Карл, будь Карлом.

Да, по сути. Мужиком, Карл.

Как пытаются обойти вот эти проблемы с именами? Потому что имена — это вообще больная тема. Некоторым.

Вариант самый радикальный — это толкиновский. Берём и всё выдумываем.

Да, берём и выдумываем язык. Не прямо из головы, а берём, допустим, выдумываем свой язык, а потом на его основе выдумываем имена, которые по правилам этого языка составились. К сожалению, такими познаниями в языкознании…

Тот нокиевский телефон Lumia с испанского в переводе означает «проститутка», если мне не изменяет память. Это к вопросу о составлении имён.

Да, я помню кучу таких случаев, когда, например… А, вот дезодоранты Axe знаешь ведь?

Конечно.

Ну вот в англоязычных странах их продают как Lynx, потому что использовать топор и исправление запаха как-то странно.

Или был случай, когда в Мексике впаривали конфеты с названием Cajeta, но оказалось, что на мексиканском диалекте это означает «женские гениталии», и не надо так называть конфеты.

Или когда какую-то тоже машину продавали под названием LaCrosse, и там, по-моему, оказалось, что la crosse означает «рукоблудие», а для этой цели машины обычно не покупают в этом регионе. Пришлось тоже переименовывать.

У меня ещё пару примеров, Домнин, буквально пару. Siri, вот этот голосовой помощник, в переводе с японского означает «задница». А автомобиль Honda Fitta в Скандинавии продаётся как Honda Jazz именно потому, что fitta вообще-то переводится как женский половой орган.

То же самое было с Pajero.

Норвежское?

Которое латиносы читали как «пахеро», что означает, по-моему, «петушок». Такую машину никто покупать не хотел.

Или обратный пример. Машина «Жигули» внезапно превратилась в «Ладу», потому что какой-то больной разум решил, что их можно будет куда-то экспортировать. Я уж не знаю куда.

На Кубу.

Вероятно, да. И решили, что туда будет… Подождите, она звучит как gigolo. Нет, давайте переименуем, чтобы было всё такое славянское. Правда, ничем не помогло, конечно.

В общем, вы поняли идею. Придумать имя, которое было бы нормальным.

Способ номер три. Берём какие-нибудь реальные имена, но их по-разному изменяем. Поэтому у нас, например, получается Джон Сноу, который пишется не как Джон, который Иоанн, а без буквы h. Три буквы: J-O-N. Или вместо, допустим, Эдварда у нас получается Эддард. Вместо Кристофера у нас получается Тристифер.

Или как вариант Кристон. Вместо Кристифера.

Да, чтобы не наводить мысли про Христа Иисуса. И так далее. Всякие там роботы и тому подобное. Это всё тоже попытки как-нибудь изменить привычные имена. Правда, некоторые оставлены, как и были. Роберт Баратеон — он и есть Роберт Баратеон. А королева Серсея — она как бы Серсея. Это греческое имя в честь злобной ведьмы. Что, кстати, ей очень подходит.

Иногда берутся имена, которые просто очень давно не употребляются. Вот мы помним и Тириона Фордринга из World of Warcraft, и Тириона-карлика Ланнистера. В общем, берутся такие имена тоже. World of Warcraft тоже любит, кстати, этот троп. Там всё время какие-то Андуины, Варианы. Имена вроде как не совсем придуманные, но и не так, чтобы настоящие были.

Да, мне вот интересно, вообще с выходом этого World of Warcraft люди стали чаще называть детей Андуинами и Варианами?

Да, потому что… Я всё помню: раньше деревенщина цеплялась к женским именам, у неё всё были какие-то Анжелины и Снежаны. А сейчас они вроде как переключились на какие-то дурацкие имена типа Чемпион или ещё что-нибудь. И страдают в основном почему-то мальчики.

Апофеоз был, когда какие-то два сумасшедших, реально сумасшедших, их, по-моему, давно пора в мягкую палату и лечить электричеством, обозвали своего сына «биологический объект человек» и длинный числовой номер. И долго судились, потому что на них тут же напустился ЗАГС и сказал, что не будет ничего подобного записывать. И правильно сделал.

Правильно сделал.

Обратные примеры из жизни. Моего сына зовут Лаврентий. И я абсолютно уверен, что другого Лаврентия в Москве искать придётся довольно долго. А всё потому, что история с Берией, с его падением и понарассказанными про него ужасами и людоедствами.

Ты знаешь, кстати говоря, по поводу имени Андуин я сильно подозреваю, что они его вытянули из толкиновского названия реки.

Очень может быть, да, что его тянули оттуда. В конце концов, Перумов спёр у Толкина не то что название реки, а имена прямо тащил коробами. Гном Двалин внезапный. Окей. Неужто мало гномьих имён? Господи, залез бы в ту же самую Эдду и нашёл там какое-нибудь другое имя, кроме Двалина. Там, правда, было ещё имя Ивун или Ибун, я даже не знаю. Вот его бы взял.

Мне кажется, сам нравится.

Прекрасно. Потом у него был какой-то испанский сапог тоже в этих его произведениях про стеклянный меч, оловянный меч. Или как он там?

Да, там был испанский сапог. Почему он испанский — фиг знает. Кто его тянул за язык, я не знаю. Написано же русским языком: испанский. Ладно бы там было какое-нибудь искажение типа эспаньолка. Можно и не догадаться, если не знать.

Что у нас ещё было? В этом… как его звали-то? Dragon Age: Origins.

Так.

Да, там периодически упоминаются, с одной стороны, заимствованные из реальных культур, просто потому что там страны многие срисованы с настоящих. Например, королевство, даже я бы сказал империя, потому что там, по-моему, императрица правит, Орлей, где живут шевалье. И все говорят с дурацким акцентом и ударением на последний слог. Это совершенно очевидная Франция. И то, что там есть шевалье, — это как бы условность. Всякие там странные французские словеса оттуда же, про каких-то там дам, какие-то вальсы они танцуют — это тоже условность.

А вот почему там, допустим, доспех Джаггернаута, и вообще слово «джаггернаут» суют куда ни попадя… Во втором Варкрафте джаггернаут.

Во втором Варкрафте что было джаггернаутом?

Джаггернаут? Огрский корабль, аналог линкора.

А, точно. И на него можно полюбоваться в Deadmines до сих пор. Там такой стоит, где Ван Клиф раньше был, а теперь его дочка.

Вот. Что такое джаггернаут вообще? Это что-то с индийским…

Да, да. Джаггернаут — это одна из ипостасей их бога, по-моему, Шивы, который как бы разрушает мир, и потом его будут опять строить заново. Для впечатления европейцев этим словом, разумеется, использовался не миф, а милый обычай, который раньше был. Так называемая колесница Джаггернаута, на которой везут то ли идола, то ли, может, какой-нибудь там священнослужитель, я не знаю. Потому что она едет, и она довольно большая. Особо религиозные граждане из индусов под неё прыгали и убивались.

А зачем?

Типа, не знаю, чтобы порадовать богов. В религиозных целях хотя бы. И, видимо, на этой почве было решено, что джаггернаут прёт прямо по людям. Европейцы не разобрались. Люди, скорее, под него скачут. И поэтому европейцы джаггернаутом называют всё, что прёт как танк и всё разрушает.

Да-да-да. Вот в Hearthstone, например, даже карта есть такая, называется Iron Juggernaut. Нарисована, знаешь, такая хреновина. Это легендарная карта, между прочим. Нарисована такая хреновина, которая бензопилой что-то всех рубит, каким-то сверлом всех сверлит. Поэтому и juggernaut, да.

Всяких там топоров juggernaut, мечей juggernaut и чего угодно juggernaut в любой ролевой игре, неважно, по нашему миру, по не нашему, везде на нас сыпятся с высшей крыши. Потому что слово проникло как такое заимствование.

Но со словами, ребята, это вообще дело такое трудное. Вот, например, наши с вами друзья из родноверов, славяно-ариев и прочих исконно древлеправославно-славянских шаек. Они очень любят в своих писаниях сочинять что-нибудь в стиле вот такого:

«Пробудился богатырь русский в шатре своём. Встал с тюфяка мягкого на ковры узорчатые. Трещит башка со вчерашнего. Выпил богатырь стакан браги хмельной. Достал из сундука платье цветное. Обулся в башмаки юфтевые. Натянул штаны парчовые. Оделся в кафтан шелковый. Кушаком…»

Я сбился со счёту. Со счёту чего, кстати, Ауралиен?

Я сбился со счёту слов, которые к славянским каким-либо словам не имеют вообще никакого отношения. Тут, скорее, можно проще сосчитать слова славянского происхождения в этой сентенции.

Ты знаешь, после семнадцати я сбился, вот серьёзно.

Для тех, кто не понял, перечисляем по пункту. Значит, слово «богатырь» взялось… Да, это багатур у монголов. После того как монголы приехали, сразу слово появилось. А у всяких Владимиров Красных Солнышек аналогичных персонажей звали храбрами или хоробрами.

Шатры тоже оттуда же, потому что шатёр — это жильё кочевника. Тюфяк оттуда же, причём это довольно позднее заимствование. Ковёр, вероятно, тоже заимствование, возможно, через тюрок от персов. А может быть, и от самих тюрок, неизвестно.

Башка тоже заимствование довольно позднее, от татар. Например, вот… Это просто означает «голова». Должность такая есть — башкан. В Гагаузии, например, главу этой республики, я уж не знаю, как они считаются, автономии, называют башкан.

Потом стакан тоже внезапно слово тюркское. А всё почему? Почему «стакан» тюркское? Потому что никакими стаканами оседлые люди никогда не пользовались. Стакан — это чисто кочевая посуда, потому что его легко можно вставить один в другой. И в таком виде везти, чтобы они не занимали много места, не растерялись, не побились. А все вменяемые оседлые люди пьют из чего? Из кубков, из рогов, из чарок, которые представляют собой такой ковшичек с уточкой. Короче, из чего угодно, только не из стаканов.

Сундук внезапно тоже кочевой совершенно атрибут. Дальше. Башмаки. Обувь типа башмак с каблуком специально предназначена для езды в стременах. Так что это тоже кочевое. Юфть, вероятно, заимствована то ли через персов, то ли, может, даже из Китая.

Штаны — достаточно позднее заимствование, а аналог называли портами или ноговицами, как вариант. Слово «портки» современное, означающее подштанники, оно как раз оттуда.

Парча — понятно откуда, слово восточное. Кафтан — тоже совершенно явно тюркский. Шёлк — тоже оттуда же, вероятно, из Китая. Кушак — то же самое. Вообще запашная одежда, которую нужно подпоясывать обязательно, чтобы она не распахивалась, — это тоже довольно характерно для конных кочевников.

Да, ещё, как мне кажется, довольно характерна буква «ш» в этих словах.

Да, характерна буква «ш». Так же, как, я не знаю, у всяких орков, поэтому всякие Гришнаки бесконечные именно по этой причине.

Кстати, да.

Он вдохновлялся.

Цвет алый — это тоже тюркоязычный корень. Кинжал — это арабская ханджар, которую тюрки переделали в кинжал или чинджал. И наши у них заимствовали. Сабля, вероятно, венгерское sabni, то есть рубить, тесать. Булат из Индии пришёл. Булат по тамошним временам.

Лошадь — тоже тюркское заимствование XII века. До этого все говорили «конь». Ни в одном славянском народе ничего подобного нет. Буланый — это тоже характерное название масти, тюрко-кочевое. Войлок — оттуда же слово, вероятно, с Алтая ещё. Седло, к счастью, славянское. А вот слово «бахрома» — нет, тюркское. Приторочивать — тоже тюркский глагол. Колчан — тоже тюркский. А как бы исконно русский хоробр носил бы тул, а не колчан. Кистень и аркан тоже понятно откуда.

Жена Настенька родом из Греции, потому что имя у неё греческое, совершенно явное. Анастасия означает «воскресение». Оно насквозь христианское. Хватит его пихать в свои писульки про каких-то там вымышленных язычников, пожалуйста.

Серьги тоже заимствованы. Тюркская жизнь, оттуда же. А про уста сахарные… А, и сарафан тоже. А уж уста сахарные — это тоже из Средневековья, уже довольно позднего, потому что слово «сахар» пришло, видимо, через арабов. Это у них слово sakkar или sakkra. Откуда, например, немецкое Zucker и английское sugar. Тоже заимствованное слово.

Но отважных индоарийских славян не смутить. Они продолжают городить свои же бредни. И, видимо, надо просто ждать, пока они вымрут. Потому что это, ребята, очередная отрыжка 90-х. Когда у нации рушится самосознание, вылезают всякие любители вместо светлого будущего, которое не просматривается, любители светлого прошлого.

Как Германия в 30-х.

Да, вот что-то у нас тут. Гитлер тоже любил какую-нибудь такую же бредь сказануть. Он был большой фанат коротких штанишек, например.

Да.

Да, любил попозировать в них, можешь нагуглить фотки. И он говорил, что очень хорошо ходить в коротких штанах. Весь Гитлерюгенд повально нарядил в короткие штаны. И даже вариант летней формы такой распространил на солдат. Кстати, итальянцы тоже восприняли.

И заявил, что вот в коротких штанах наши германские предки завоевали Рим. То, что Рим завоевали носящие длинные штаны германцы, и как раз короткие штанишки или юбочки — это римская фишка, Гитлеру не сказали. Теперь он же мёртвый, его не переубедишь.

Ладно, это всё печальные ошибки, которые лезут отовсюду и происходят из чего? Во-первых, это свойство молодых талантливых авторов. Молодые талантливые авторы это делают не столько по общей безграмотности, хотя поэтому тоже, а потому что у них нет в голове системной картины мира. Они не понимают, что ничего не делается просто из какой-то прихоти, и всё имеет свою причину.

Простейший пример. Вот пишет молодой талантливый автор фэнтези-роман, и там у него рыцари в таких характерных латах, которые он видел в музее. С такими шлемами с забралами, сходящими на клин, с такой тоже гусиной грудью у кирасы. И возникает вопрос: на кой чёрт это всё нужно, если у него в книге нет огнестрельного оружия? И вообще дистанционное оружие даже не прописано.

Потому что это же неинтересно. Какие-то луки, арбалеты. Надо же, чтобы смертельная пляска стали, индивидуальный бой. Там все завязывают друг с другом, фехтуют. Спрашивается, для чего нужно так переутяжеляться без всякого основания? Это же противопульные доспехи из позднего Средневековья. Поэтому он в музее и видел, что их поносили два раза и сняли за ненадобностью.

Вот. И такое происходит регулярно.

Причина номер два — это если сеттинг ещё не успели нормально прописать. И он начинался, допустим, как несерьёзный или намеренно упрощённый, а развился в целую вселенную. В Warcraft 2, например, такое часто попадается. Я говорю сейчас не о том, что орки считались безусловно плохими, а о церкви.

Что там с церковью, Ауралиен?

Церковь там выглядит как самая настоящая католическая церковь. И, что самое страшное, это её озвучка.

Что там, Домнин, вообще поют?

А там по латыни поют, совершенно очевидное дело. Gratia catholica насквозь. Более того, если зимой играть, то рядом с церковью будет рождественская ёлка.

Потом они, конечно, уже придумали свой праздник Winter Veil, свой Зимний покров, или как он там называется, который очень похож на Рождество. Вообще в варкрафтовской вселенной все праздники практически более или менее католические, или западного мира, назовём их так. Они имеют свои аналоги и в World of Warcraft тоже. И публика может получить себе День святого Валентина, какую-нибудь Пасху, какой-нибудь Midsummer, который очень популярен в странах Скандинавии.

Да я подозреваю, не только.

Ещё там всякие другие праздники.

День мёртвых из Мексики и прочих латиноамериканских стран.

Точно, точно. Немецкий Октоберфест тоже утащили.

Да, да, да. В общем, все сколько-нибудь популярные праздники все унесли. И вот это тот путь, которым, в принципе, пользоваться можно и, я, наверное, думаю, даже нужно. Правда, всё это надо делать в меру, потому что всё-таки Варкрафт — это мир такой достаточно китчевый. Там есть обязательно такая доля шутки во всём. Поэтому, если вы стараетесь делать что-то уж очень суровое, то надо быть аккуратным.

Другой пример, где срисовывается всё, что надо, — это, разумеется, мир Вархаммера. Начиная от стран и кончая там всякими персоналиями, типа, например, святой Сигмар — это совершенно явный какой-то христианский бог получается. Правда, в его таком более средневеково-воинственном варианте. И более того, там даже была реформация, которую проводил некий Лютер Гус. Это явный гибрид Мартина Лютера и Яна Гуса, действительно известных реформаторов. Но это мы чуть попозже разовьём. Давайте по порядку двигаться.

Вообще, когда нам надо что-то показать, с одной стороны, сделав его узнаваемым, чтобы не надо было двадцать раз объяснять, что это праздник, он там празднуется тогда-то и тогда-то в честь таких-то событий, — сказал «праздник Нового года», и все сразу понимают, о чём речь. Сказал, допустим, праздник любви и романтики — все сразу, в голове у них День Валентина, сердечки, розовые финтифлюшки. Сказал, допустим, что это гномы — сразу понятно, что у них имена будут типа Готрик Гундерсон, что носят они рогатые шлемы, пьют пиво и так далее. Это называется срисованная фэнтезийная культура.

Давайте разберём всякие интересные примеры. Вот бывает так, что нужно показать, к примеру, некие товары или изделия, у которых в нашем мире, по идее, должна быть чёткая марка. Например, Джеймс Бонд разъезжает на машинах. Разъезжает он на машинах при этом самых разных. И у него машины реальные, потому что это важная часть маркетинга автомобильных концернов.

Но бывает так, что с концернами договориться не удастся, потому что, предположим, слишком маленькое произведение, кому не нужно, или потому что нет желания возиться с соответствием. Вот, к примеру, когда мы играем в гоночки какие-нибудь, где машины реальные, они там не будут биться, там не будет модели повреждений. Почему? Автомобильные концерны считают, что это вредно для их имиджа, это вызывает ассоциации с авариями, катастрофами. Поэтому все эти фирменные игры, в них какой-нибудь Porsche совершенно неуязвим. Максимум, что будет, — это какие-нибудь царапины на боках. Больше ничего.

Поэтому игры, в которых там подразумевается разрушение с помощью столкновений или огнестрельного оружия, используют вымышленные машины, но списанные с реальных образцов. И в искусстве постоянно это используется с машинами, с популярными потребительскими продуктами типа алкоголя и сигарет. И с, как ни странно, оружием.

Правда, в последнее время оружейная тема начала иссякать, потому что наиболее крупные разработческие компании сказали, что им надоело без конца платить Colt за то, чтобы показать его Colt Commando. Это он им, по идее, должен платить за то, что они его пропагандируют. Пока никакой реакции я не услыхал от самого Colt. Вероятно, им самим тоже наплевать на это.

Как всё это выглядит? Ты знаешь, что такое ACME? Кто «Кто подставил кролика Роджера» смотрел?

Да, смотрел.

ACME — это…

И не только.

Дженерик-название.

Это аббревиатура A Company Making Everything. Компания, которая делает всё. Просто когда делали эти мультики старинные про всяких Багсов Банни и тому подобных товарищей, они нуждались в какой-нибудь компании, чтобы наклеить марку. И так как не хотелось договариваться ни с кем реальным, они придумали эту самую ACME.

Вот, например, когда койот, который, помнишь, ловил бегающего с криком «бип-бип» страуса какого-то, он на него ставит постоянно всякие капканы. Эти капканы он достаёт из ящиков, на которых стоит маркировка ACME.

Похожие бывают и в разных других франшизах. Помнишь фильмы про Робокопа?

Да, был такой.

Так вот, Робокопа сделала какая компания? Он с ней ещё потом всё воевал.

Ух, какая-то… Как же она называлась-то?

Как она называлась? В нашем гениальном переводе ОКП, потому что Omni Consumer Products.

OCP?

Да. OCP, да. Omni Consumer Products, то есть буквально «всевозможные потребтовары». Такая вот там злая корпорация. Но она правда злая. ACME обычно — это просто компания и компания, без всяких злодейств особенных.

Кроме того, часто надо как-нибудь изобразить, например, алкоголь или сигареты. Во-первых, если алкоголь и сигареты можно показывать как, собственно, алкоголь и сигареты, мы просто берём дизайн пачки или бутылки, а лепим какое-нибудь своё название, при этом какое-нибудь смешное. То есть, например, в Wasteland 2 можно выбрать, будет ли у персонажа курильщик или не будет. В таком случае надо ещё выбрать даже марку сигарет. Там перечислено несколько: какие-то там Nika Pops и ещё какие-то. Если приглядеться, то можно узнать несколько известных марок.

Потом, помнишь, в World of Warcraft, там, правда, это уже скорее пасхальное яйцо, но методика похожая. Там был такой квест Stoley’s Shipment, где нужно было груз алкоголя для бармена Столи достать у капитана Куэрво, пирата. Это в Танарисе было.

Ну, Столи — это Stolichnaya vodka, начнём с того. Это популярное название столичной за бугром. А капитан Куэрво — это совершенно явный гибрид Captain Black, которого ты и любишь, и Jose Cuervo — это марка текилы известная.

Логично, да.

Можно сделать вот такое. Скажем, в «Симпсонах» был такой Krusty Burger, ресторанчик. Он, с одной стороны, это такой фастфуд, а с другой стороны, это не просто фастфуд. Это характерный для Америки локальный фастфуд, который является фактически монополистом в каком-нибудь городке или в части штата, но, как правило, не больше одного штата, и не пускают туда всяких KFC и Burger King.

В видеоиграх это постоянно встречается. Например, те, кто играл в последнюю часть GTA, в San Andreas, по-моему, точно был Cluckin’ Bell. И в четвёртой части тоже был Cluckin’ Bell, закусочная.

Как Taco Bell?

Это гибрид, да. Taco Bell. И так как он подаёт курицу, он ещё и на KFC похож.

Дело просто в том, что KFC и Cluckin’ Bell — это одни и те же розы, только в профиль, конечно.

Окей.

Да, постоянно. Потом, например, Fallout. Мы с вами в моих стримах сталкивались, например, с чистящим порошком Abraxo. Abraxo — это марка Boraxo, реальная. Ну и, разумеется, Nuka-Cola, даже глупо вспоминать. Совершенно явная Coca-Cola. И какие-то гаврики даже выпустили, по-моему, реальное производство Nuka-Cola. И с ними сразу сцепились правообладатели и Coca-Cola, и Bethesda. Так все сразу на них напали.

А у них же, по-моему, крышечки от этой Nuka-Cola валютой были.

Да. В первом и втором Fallout.

Да, считается.

Действительно, так и есть.

Что ещё можно вспомнить? А, вспоминается BioShock. Там были такие пишущие машинки со странным названием Bello-3.

Bellow-3?

Буквально «под деревом».

Окей. Underwood.

А, Underwood. Да, конечно, это просто по-другому немножко написали.

А бывает, что приходится либо показывать как бы не алкоголь и не табак, а нечто похожее по форме употребления, и при этом как бы не алкогольное и не наркотическое, как табак и, собственно, этиловый спирт. Это бывает почему? Во-первых, если кино для детей, потому что спаивать молодое поколение не очень хорошо. Да и все такие фильмы должны маркироваться, скорее всего, 14+. Это сразу рейтинг, это уменьшение сборов.

Вариант номер два. Мы снимаем или показываем в какой-нибудь стране, где сухой закон. Например, я не знаю, в Саудовской Аравии какой-нибудь. Ладно, Саудовская Аравия, конечно, плохой пример, потому что там ничего не снимать, не показывать всё равно нельзя. Допустим, в Иране. В Иране снимать можно, а сухой закон.

А показывать нельзя.

Поэтому приходится идти на ухищрения. Вариант номер раз. Придумываем какой-нибудь напиток с дурацким названием, и непонятно, алкоголь это или не алкоголь. С одной стороны, можно ловко вывернуться, с другой стороны, всё-таки могут схватить за шиворот и задать прямой вопрос какие-нибудь цензоры.

Был такой сериал арабский, делался, я уж не помню кем, но как раз теми, у которых сухой закон, то ли Катаром, то ли ещё кем-то. Назывался он «Султан Бейбарс». Про османского султана, если мне не изменяет память.

И там персонажи постоянно пьют сок. При этом они этот сок пьют стаканами и испытывают к нему какую-то нездоровую, как мне кажется, привязанность, многие. Так что это совершенно явная пародия на алкоголь. Они, видимо, с одной стороны, и хотели показать лукавый и опасный османский двор, с другой стороны, боялись получить по шапке от властей.

Всякие там мультики типа «Ранго» и прочие, где про Дикий Запад, но они как бы для детей, там подают знакомую всем игравшим в Fallout: New Vegas сарсапарилу. Также известное как корневое пиво. Это типа кваса у них, они из растения такого гонят. Квасок такой. Напоминаю, знаешь, что вот этот квас, который у нас в бутылках продают, фальшивый — примерно такая байда. Хотя на самом деле под названием root beer его используют в разных странах, далеко не только в США, и во многих европейских странах он тоже популярен, между прочим.

Что там ещё было? А, да, курение же. С курением тут такая проблема. Дело в том, что табак — растение американское. И получаются проблемы. Выходит, что надо либо делать совершенно другой мир, либо как-то это обходить.

Например, в произведении Умберто Эко «Имя розы» действует главный герой, помимо рассказчика, францисканский монах Уильям Баскервильский из Британии. Он совершенно явно отсылает нас к Шерлоку Холмсу. А ещё одна отсылка — это то, что он постоянно находит какую-то такую траву непонятного названия и жуёт её часами. А на попытку рассказчика тоже попробовать говорит ему, что то, что здорово для старика-францисканца, то не подходит для молодого бенедиктинца. Видимо, не хочет, чтобы он подсел тоже. И он утверждает, что эта трава помогает ему думать. Вот такая вот отсылочка.

Если нам нужно изобразить именно курение, потому что, скажем, в «Песне льда и пламени», в России она известна всем как «Игра престолов», хотя это просто название первой книги и название сериала, там тоже была какая-то жевательная трава, я уже забыл, как она называется, но там её тоже употребляют как бы как замену курения.

А если нам нужно именно курить что-нибудь через трубку или самокрутки какие-нибудь, или ещё что-нибудь, тут начинаются изощрения. Пионером, наверное, выступил гражданин Толкин, опять же. У гражданина Толкина его хоббиты представляют собой срисованных сельских британцев, как все знают. Возможно, даже не просто британцев, а даже валлийцев.

Свободолюбивые хоббиты.

Да. А как мы знаем, британцы любят несколько вещей, кроме алкоголя. Они любят картошку.

Ростбиф с картошкой.

Ирландцы вообще одной картошкой питаются, по сути. А второе — это покурить трубку. Значит, с трубками Толкин решил вопрос изящно. Что он придумал? Он просто обозвал табак словом pipe-weed, то есть «трубочное зелье». И всё, можно спокойно употреблять. При том, что по назначению и действию это абсолютно явный табак.

Вот как он объясняет попадание туда картошки, я даже не знаю. По-моему, никак не объясняется.

Да, вероятно. Я не припомню, чтобы как-то это упомянуто было.

Просто картошка.

Да, действительно. Более того, картошка у него там какая-то была дикорастущая. Я помню, что Сэм, когда ему поймал Голлум зайцев, просил его ещё пойти накопать картошки, поискать. И, видимо, она у них там какая-то дикорастущая, если так. Я уже не знаю.

Да, интересно. Я видел, забыл где, но я видел попытку это обойти, заменив картошку на трюфеля. Трюфель — это гриб такой земляной.

А в Европе растёт?

Да. У нас тоже в России местами попадается. Собаки, свиньи его ищут.

Да, его собаки, свиньи. Некоторые используют даже телят, но это скорее крайний случай. Обычно это поросёнок или собака небольшая. Они его ищут.

Далее. Мы можем попробовать сделать некий местный аналог. Простой пример. В, скажем, Elder Scrolls там есть лесные эльфы — босмеры. Лесные эльфы живут в Валенвуде, и они заключили договор с лесом, по которому они вообще никак не вредят растительному миру никакому. Правда, они из-за этого получаются абсолютные хищники и даже, как бы вам сказать, людоеды. Босмеры имеют печальную славу тех, кто ест представителей разумных рас, и даже других босмеров, то есть каннибализмом занимаются. Есть пословица, что из осаждённой крепости в конце концов выйдет и сдастся один, но очень толстый босмер.

Так вот, они там используют какую-то смесь из толчёных личинок и жучков и курят её в трубках. Кстати, тоже не деревянных, а выточенных из кости. Это, правда, в играх никак не отражается, но в разных лоровых произведениях есть совершенно точно.

Потом те, кто играл в серию Gothic, могут вспомнить, что в первой части там был такой болотный лагерь, где жили поклонники Спящего, оказавшегося потом главным гадом. И они там курили болотную траву. И вот я даже не знаю, это болотная трава… Там, по-моему, уже скорее на другую траву похоже больше, а не на табак.

Зато во второй Gothic совершенно точно, я помню, в порту можно было покурить кальяны. И там был кальян с яблоком. Я не очень понимаю, какой кальян с яблоком: который у нас продают типа Al Fakher, Nakhla, или, может быть, считают, что его из яблок делают. Непонятно.

Закидывают просто сразу туда яблоко.

Яблоко, да.

Можно вспомнить капитана Немо, который, переселившись под воду, нашёл всякие субституты для совершенно сухопутных продуктов. Например, он употреблял сливки и сыр, сделанные из молока кита. Он также писал чернилами, сделанными из каких-то подводных…

Не помню из чего. Чернил осьминога какого-нибудь.

А, вот, кстати, скорее всего, действительно из них. А курил он сигары, которые профессор, главный герой, признал не уступающими гаванским. Он их курил сделанными из каких-то морских водорослей, содержащих никотин.

Интересно. Интересно, вообще бывают морские водоросли, содержащие никотин?

Не уверен, честно говоря, что такое бывает. Даже, понимаешь, если они существуют, совершенно не обязательно, что из них получатся сигары. Не то что не уступающие гаванским, но вообще никакие. Которые только можно в трубку толочь и курить. Или, как вариант, нюхать.

А бывает так, что нам в каких-нибудь особо жёстких сеттингах нужно показать не то что табак и алкоголь, а даже и наркотики какие-нибудь. И поэтому пускаемся на ухищрения. Например, в «Ведьмаке», по крайней мере в играх, можно поглядеть вблизи на так называемый фиштех. Фиштех выглядит как белый порошочек, который обычно употребляют путём нюхания. И в первом «Ведьмаке» можно встретиться с тюремщиком Юзом, который постоянно, судя по всему, употребляет, потому что у него постоянный насморк, характерный выговор, и вообще он производит впечатление довольно дёрганое. Видимо, конец его уже недалёк. У них там с Геральтом происходит небольшой диалог на тему разных нестандартных способов потребления, которые мы здесь приводить не будем. Совершенно ясно, что это кокаин.

Да.

Я немного отвлёкся, потому что я сейчас читаю про морские водоросли, богатые никотином. Кто-то в интернете задал этот вопрос. Пишут люди, что никотин вообще накапливается в растениях для защиты от насекомых. Поскольку водоросли насекомыми особенно не атакуются, маловероятно, что есть водоросли с никотином. Но никто точно не знает.

Я уверен, что, может, есть какие-нибудь водоросли другие, которые потребляют какие-нибудь рыбы, которые содержат что-нибудь от рыб.

Да, может быть. Чем тоже можно упороться.

Потому что гений человеческий не иссякает, когда ему нужно чем-то…

Упороться.

Да, это точно.

А вот в Вархаммере, по крайней мере в сорокатысячнике, там упоминался такой наркотик, как лхо.

Лхо.

Да, и лхо, судя по всему, это какой-то аналог марихуаны. Потому что в книжках про инквизитора Эйзенхорна у него там был пилот Бетанкор, который курил лхо в сигаретах. И этого инквизитор не одобрял, но и как бы не запрещал. Так что он продолжал курить.

Причём они, похоже, курились с таким штуком, потому что тут пишут, что через трубочку какую-то курились эти сигареты.

Ну, может быть, и ещё. Более того, там упомянуто употребление лхо через таблетки, потому что в начале книги он обыскивает убитого еретика и находит у него на поясе как раз самокрутку с лхо и таблетку с лхо. Никаких более конкретных данных у меня нет, хотя было бы интересно, конечно.

Я знаю, что они выпивать любят в этом Вархаммере.

Да, у них там всякие интересные пойла типа амасека.

Да, точно, точно. А вот рекаф — это аналог кофе, который тоже бывает.

Точно, точно, точно. Впрочем, рекаф — это скорее такой синтетический аналог, потому что он, видимо, от слова «рекофеинизированный» сокращённо, потому что кофеин туда добавляют искусственным образом. То есть это, может, технически и не кофе.

А вот что такое танна, которую пьют на Вальхалле и к которой приучился комиссар Каин? Он это называет чаем. Это довольно терпкое и вяжущее. Не очень понятно, является ли это действительно сортом чая или, может, какой-то совершенно отдельный напиток. Понятно, что это, поскольку вальхальцы изображают в некотором роде русских, мы чай пить любим. Американцам питьё чая кажется странным. Почему, Ауралиен?

Почему — не знаю.

Потому что они кофе пьют. Им чай-то везти далеко, из Китая, из Индии, а кофе рядом.

Не одним американцам. Скажем прямо, у шведов тоже и у финнов каких-нибудь. Финны вообще первые по кофе на душу населения. Шведы вторые.

Вот как-то так пошло, да. Интересно вообще.

Здесь проблема огромная у меня — достать нормальный чай.

Да, знаешь, в Москве тоже в некоторых магазинах приходится в «Ашан» ходить, там всегда есть чай. А вот в «Седьмой континент» зайдёшь — нормального чая нету, везде одни пакетики.

Импортозамещение, Домнин.

Да это не импортозамещение, это просто падение спроса среди населения на нормальный чай, если пьют эти дурацкие пакетики.

В «Звёздных войнах» пьют какой-то стимкаф. Что это за стимкаф, я не знаю. Я его, помнится, встречал в трилогии Трауна или ещё где-то. Тоже, скорее всего, какой-нибудь кофе.

Ну да, очевидно, что это название кофе. Горячий кофе, наверное. Дымящийся кофе.

Паровой, да. Я бы это так перевёл.

Вообще «Звёздные войны» же, они известны… Ну, «Звёздная война», да. Вот, например, почему у главного героя английская фамилия, англоязычная? Почему он Скайуокер? У всех остальных фамилии как бы выдуманные, а у этого почему-то нет.

Да, а почему?

Потому что сочиняли всё это на коленке, думали, что снимем один фильм и разойдёмся.

Ну да, если вспомнить, что он должен был быть Старкиллером.

Старкиллером ещё хуже, да. В общем, ничего удивительного нет.

А за чаем и кофе персонажи часто начинают играть во что-нибудь. Это, как правило, либо карты, либо какая-нибудь игра с фигурками. И тут начинается чехарда.

В тех же «Звёздных войнах», как раз про них заговорили, в «Которе» можно поиграть в пазак.

Да.

Который, я так понимаю, это типа очка.

Это очко, только с более расширенными правилами, скажем так. Там есть карты с отрицательным количеством очков. А есть карты, которые позволяют переключаться между плюсом и минусом. Плюс-минус один, плюс-минус два и так далее. Мне эта игра как-то совершенно не произвела на меня никакого впечатления, поэтому я в неё там почти не играл.

Ещё там был сабак. По-моему, именно в сабак выиграл свой корабль капитан Соло у Лэндо Калриссиана. А может, и нет, я уж не помню. Что это за игра, я не видел, поэтому не могу сказать.

В книжках про этого самого мага Скива, живущего рядом с базаром на Деве, у покойника Асприна, там они играли как-то раз в книжке «Маленький МИФозаклад» в «драконий покер», по-моему. Вообще «драконий покер» — действительно была какая-то такая игра карточная, очень старая, и говорили, что она в некотором роде вдохновила Magic: The Gathering. Но у Асприна это как бы действительно покер, просто с дурацкими фэнтезийными правилами. Типа того, что сегодня там суббота, и поэтому его единороги дикие. Там что-то такое малопонятное было абсолютно.

Те, кто играл в серию «Меч и Магия», могут вспомнить, что там в тавернах можно здорово поиграть в аркомаг. А потом аркомага даже выпустили отдельной игрой. У меня вот стоит на постоянной основе на компе восьмая часть «Меча и Магии», я в неё периодически переигрываю, потому что, ну, как-то, не знаю, запало в детстве в душу. И там по аркомагу целый турнир.

Аркомаг выглядит как нечто типа упрощённой… Знаете, как что? Напоминает Hearthstone, на самом деле. Просто вместо здоровья у персонажа там у каждого есть две башни с хитами, перед каждой ещё есть стена, которая может брать урон на себя. Тебе выпадают карты, которыми можно пользоваться, выплачивая ресурсы. Ресурсы подаются примерно как в Magic: The Gathering. Там три их вида: звери, по-моему, какие-то, камни, ещё что-то. В общем, довольно такая бодрая игра с интересными картинками. Чисто из-за картинок, наверное, играли. Ну и плюс приз там был довольно хороший в конце, после того как во всех тавернах победишь.

В Dragon Age была какая-то Wicked Grace. Я не знаю, как перевести Wicked Grace. Вообще-то wicked grace — это, наверное, игра слов, потому что grace — это, видимо, благодать. А wicked grace — это какая-нибудь злодать.

Антиблагодать.

Да, антиблагодать. В неё там они играют, но не показано, что это. В неё любит играть госпожа Сера, которая вообще хулиганка и асоциальный элемент, из третьей части.

В третьем «Ведьмаке» все, наверное, оценили замечательную игру гвинт. При этом, что интересно, гвинт в книжке упоминавшийся скорее походил на какой-то преферанс, что ли, или что-то такое в этом духе. То есть там были карты как карты. А вот в игре это полноценная ККИ, коллекционная карточная игра. Очень интересная, между прочим. Мне понравилась. Странно, что на её основе ещё не сделали отдельный пакет.

Но это карты. А ещё мы помним, что в «Звёздных войнах» в первом же фильме они играли в какие-то странные шахматы.

Да-да-да, где ходят какие-то голографические фигурки.

Монстры, да, непонятные.

Или мы можем вспомнить «Дюну», где был такой момент. Там Фейд-Раута играл с главным отмотрщиком в «Хеопс».

На самый верх, по-моему, пирамида.

Да. Там такая пирамида девятиуровневая.

Точно.

А вот в «Игре престолов», ладно, будем говорить так, чтобы было всем понятно, там была такая кайвасса.

Кайвасса?

Да, тоже вариант шахмат, в который играют. В сорокатысячнике там есть регицид. Почему называется регицид, я думаю, всем понятно, потому что это просто латинизированное слово «шахмат». То есть буквально цареубийство. Шах и мат — король мёртв.

Точно. Они, кстати, игру выпустили недавно на эту тему.

Ты что, в Steam?

Конечно. Посмотри. Она так и называется — Regicide. И отличается она от обычных шахмат тем, что там на игровом поле есть ещё какие-то помехи, какие-нибудь непроходимые участки, назовём их так.

Интересно.

А в «Ведьмаке 3», опять же, можно увидеть, как король Радовид играет в нечто вроде шахмат, но там он не столько играет, сколько балуется с фигурками.

Что у нас ещё из интересных настолок было в этих самых… А, в Mass Effect же они играли в какую-то странную игру с фигурками, ассарийскую. Это при том, что мир-то как бы наш, просто в далёком будущем, и шахматы там тоже есть. И даже там до сих пор кто-то играет.

Мне как-то не отложилось в памяти.

Да, наверное. А вот если вам надо, например, сделать какую-нибудь историческую книжку про прошлое, далёкое, когда шахматы ещё не распространились, вам придётся лезть в справочники и искать всякие местные варианты игр с фигурками, которые были до распространения индийской игры.

У всяких там викингов были так называемые тавлеи или тафлы. Я уж не знаю, как они правильно должны называться. Но в России их называли тавлеями. Ну и, кроме того, Юго-Восточная Азия, всякие там го, вариации на тему китайских шахмат. И, разумеется, знаменитый маджонг, который, я даже не знаю, его, наверное, скорее за доминошки надо считать, чем за карточную или фигурочную игру. Фиг знает.

Но это всё игрушки. А вот когда нам понадобятся какие-нибудь игрушки, которыми можно кого-нибудь убить, мы берём какой-нибудь агрегат с названием типа AK-47. При том, что вообще-то этот автомат называется автомат Калашникова без всяких там 47.

Без всяких цифр на конце.

Да, без всяких цифр. А вот, предположим, мы про 50-е годы игру играем. Действительно, там автомат Калашникова 47-го года к месту. А почему автомат Калашникова 47-го года постоянно используют современные всякие злодеи в современных играх? Как так вышло, что не более новый какой-нибудь?

Потому что автоматом Калашникова 47-го года никто не владеет авторскими правами.

Да. Я говорю о том, что на многие известные марки оружия есть авторские права. Правда, в последнее время это всё стало как-то переламываться, и я думаю, что это очень логично. Из-за этого мы видим постоянно какие-нибудь… Вот в «Сталкере», например. Я в «Сталкера» играл с модом, который возвращал нормальные названия. Иначе там то, что винторез превратился в винтарь, меня, мягко говоря, удручало.

Вариант другой — это называем оружие не по марке, а по, допустим, калибру и типу. Скажем, включаем какую-нибудь игру серии Fallout. Во втором Fallout был пистолет-пулемёт .45-го калибра, который потом появился ещё в New Vegas.

Да, он и в четвёртом Fallout тоже есть. По-моему, называется точно так же.

Пистолет-пулемёт .45-го калибра. Одного взгляда достаточно, чтобы узнать знаменитый пистолет-пулемёт Томпсона, который, да, действительно .45-го калибра. Во втором Fallout, если помнишь, был ещё автомат, который, по-моему, так и назывался — штурмовая винтовка.

Да.

И там была приписка, что это АК-112. И действительно в очертаниях проглядывала совершенно явная калашниковская наследственность. В третьем Fallout был китайский автомат, который тоже явный автомат Калашникова со складным прикладом. Или там, например, всякие 9 мм пистолет, 10 мм пистолет, всякие такие же пистолеты-пулемёты. И каждому из них можно легко подобрать вполне себе реальный прототип.

Где ещё была интересная эта тема с заменой оружия? А, в SWAT 4, нашем любимом. Там тоже были какие-то пистолет-пулемёт 9 мм, пистолет-пулемёт .45-го калибра. 9 мм — это явный Heckler & Koch MP5, и так далее.

Почему? Я не знаю. Наверное, кто-то соглашается, я не знаю.

Другой вариант, видимо, — это просто выдумывать собственное оружие, похожее на… Но такое оправдано только во всяких футуристических сеттингах или, может, в параллельной реальности какой-нибудь, где списывается.

Есть, правда, исключение. Помимо автомата Калашникова 47-го, который тащат везде подряд, есть ещё знаменитый пистолет-пулемёт Инграма. Дело в том, что уже давно его производитель всплыл вверх брюхом и никаких претензий никому предъявить не может. Ну вот, и из-за этого его используют под настоящим названием.

А, я вспомнил, что я хотел сказать. Ты помнишь Vampire: The Masquerade?

Так.

Там, например, был дробовик Atica, который и так в реальности…

И там был пистолет-пулемёт Lassiter Kelamatic, если не изменяет память.

Это совершенно явный УЗИ, полноразмерный. И там был пистолет Braddock, который как раз Инграм. Тоже явный. Почему там его не назвали так? Видимо, чтобы не нарушать разнообразие. Берутся всякие названия, например, похожие. Если нам нужен Desert Eagle, назовём его Desert Hawk. Если нам нужен револьвер Anaconda Colt, называем его Anaconda. Так, по-моему, как раз и было в Vampire и в куче других игр, из-за чего я уже, видите, запутался из-за этого.

Получается всё в полном порядке. Похоже сыграно это в играх типа про параллельную реальность, которые имеют китчевую направленность, как в Red Alert 3. Там оружие как бы основано на реальных прототипах, но совершенно явно вымышленное и при этом дизельпанковое. Советские солдаты в третьей части вооружены какими-то то ли АЕК с каким-то числовым номером, то ли ещё чем-то. И выглядит он как пулемёт Калашникова. Я имею в виду РПК, который как большой автомат выглядит. Не знаю уж зачем это. Тут, видимо, просто для поддержания общего смешного настроя.

Ладно, это всё военные дела. Давайте поговорим о чём-нибудь мирном. Когда нужно с кем-нибудь связаться, мы используем телефон или имейл. Когда мы с Ауралиеном были маленькие, мы, страшно сказать, пользовались Почтой России. В результате общаться приходилось с периодичностью в неделю.

Да, в лучшем случае.

Да. Ты сказал — неделю жди. Это если они не потеряют это письмо. У меня одно письмо так пропало.

Пропало.

Да, причём досадно. Я в нём тебе, по-моему, расписал юниты второго Варкрафта.

Мне кажется, удалось наложить на него лапы. Это был, по-моему, год 98-й.

Прискорбно.

Да, они его куда-то потеряли. Видимо, решили, что он слишком тяжёлый для того, чтобы вот так посылать. Или, может…

Видимо, решили сами любоваться на юниты. Хорошо нарисовал, наверное. Они его вскрыли, посмотрели и повесили у себя в отделении почтовом на стенке.

Ты мне напомнил тут анекдот про почтарей, когда на почту получают очередное письмо Деду Морозу, решили его послать в посёлок.

Да, я знаю его.

Там: «Дедушка Мороз, я сирота, пришли, пожалуйста, на Новый год пальтишко, штанишки и варежки». И пожалели его почтальоны, купили там со своих зарплат ему пальтишко и штанишки, на варежки уже не хватило, послали туда. И получают новое письмо опять Деду Морозу: «Дедушка, спасибо, получил я пальтишко, штанишки, а варежки сволочи на почте украли».

На почте украли как раз у меня.

Да.

А ещё раньше, когда почту можно было послать и получить её через полгода, а нужно было уже скоро, тогда пользовались голубями, голубиной почтой. Я подозреваю, что свойство голубей развозить письма открылось случайно. Дело в том, что голуби поначалу использовались вместо кур.

В еду, то бишь.

Да, ещё их использовали. И, вероятно, яйца тоже употребляли, хотя, конечно, меньше для этого подходит. А в пищу голуби очень хорошо идут. Поэтому в городах голуби сейчас — это чисто синантропный вид. Они вне городов не живут практически. Поэтому, когда будет голод или война, мы возблагодарим небеса за то, что это синантропный вид, и всех их сожрём.

Но полезны они были не только поэтому, а потому что их можно было брать с собой как свежий запас. В клетки их посадил, они там нормально сидят. Кормишь их зерном, погрузил на корабль. И в дороге по одному их чик-чик — и свежее мясо, не надо солониной давиться. Потом прибыли куры, и как-то с мясным использованием голубей всё подзаглохло. Но обратили внимание, что сбежавшие из клеток птицы почему-то норовят возвращаться туда, откуда их вывезли. И это свойство стали использовать для передачи сообщений.

То есть для этого вам нужно собрать коллекцию, так сказать, голубей из всех потенциальных точек, с которыми вам нужно связываться. Потом их выпускать, снабдив их посланием. Они полетят домой, и там ваше письмо прочтут.

По разным причинам, как вариант, допустим, дело происходит на другой планете или в другом мире, фэнтези, где голубей нет. Либо для красоты — будем честны, это в основном делается именно для красоты — придумываются всякие экзотические птицы и даже иногда не птицы, которые всё это носят.

Правда, иногда есть ещё такое слабое объяснение, что голубь-то несёт только в одну точку, а какую-нибудь другую птицу или ещё какое создание можно научить нести её по адресу. Как-то подрессировать. Причём, если это какая-нибудь хищная птица, то она будет умнее и больше будет запоминать информации, видимо. Больше адресов.

Мы сейчас, конечно, говорим про Гарри Поттера. Вот я не знаю, чем думала Роулинг, придумав этих волшебных сов.

Эти совы, причём, вообще работают прекрасным образом. Мне всегда нравилось, как работают совы в Гарри Поттере. То есть ты берёшь сову, даёшь ей какое-либо сообщение для кого-нибудь, неважно для кого, и говоришь: «Отнеси это такому-то, такому-то». И сова сама каким-то образом, магическим, очевидно, потому что другого объяснения я этому не вижу, находит этого человека, где бы он ни находился. Это какой-то странный…

Да, причём, более того, ты сам можешь не знать, где он находится, как вот этот Гарри Поттер слал Сириусу Блэку сообщение, где он на каких-то Гавайях отдыхал, извините, прятался. Гарри Поттер был не в курсе, где он, но ему достаточно было послать сову, и всё, круто, сова его найдёт.

Волшебным путём.

Да, homing owl такая, знаешь, в третьем Варкрафте была.

Да, самонаводящаяся сова, да, была там такая.

У меня ещё другой вопрос: почему именно совы? Неужели нельзя было найти какую-нибудь птицу, которая не будет вызывать подозрений в условиях городской современной застройки в Англии? Например, те же вороны. Почему не использовать ворон? Или голубей тех же самых? Я, конечно, понимаю, что голуби — это слишком тупо и несерьёзно для волшебников, но вороны-то им чем помешали? Вороны крутые, типа они как волшебнический такой фамильяр.

Каким образом это всё объясняется для маглов, которые видят кучи сов, летающих туда-сюда и перевозимых в клетках какими-то левыми персонажами, я не знаю, честно говоря.

Сама Роулинг говорила, что она взяла сов, потому что совы долгое время ассоциировались вообще с магией. То есть, понимаешь, она напихала в эти произведения кучу всего, что когда-либо ассоциировалось с магией. То есть чёрная кошка, которая превращается в человека, или человек, который превращается в чёрную кошку, в зависимости от ваших философских предпочтений. Совы, там всякие нелепые твари неведомые.

Я так понимаю, что просто по причине того, что сова — это круто, сова — это непонятно, и да, это, наверное, магическое что-то.

Ну да. То есть это как раз для красоты придуманная совершенно не имеющая ни малейшего логического объяснения фишка.

А вот у господина Мартина там всё по уму. У него там вороны летят. Вернее, вороны, по-моему, crows всё-таки, да? Вороны летят, и не суть. При этом, что интересно, они работают по принципу голубей, но там есть целое искусство вороноведения какого-то. И некоторые мейстеры вроде как навострились их так учить, чтобы они могли сложным маршрутом лететь, то есть посетив несколько точек. Таким образом можно, видимо, уменьшить количество ворон, которых посылаешь, за счёт некоторого удлинения маршрута.

В Dragon Age тоже вороны. Дело в том, что там в первой части была такая девчушка Лелиана, такая вся восторженная, с любовью к искусству и интересом к религии и чистоте. А в третьей части она такая заматеревшая, отмороженная убийца, которая работает на главного героя-инквизитора, и она общается со своими полевыми агентами. Она там такая глава разведуправления Инквизиции. Она как раз общается с помощью ворон, сидит на воронятне, я уж не знаю. Есть голубятня…

Вот у меня, где я живу, от голубятни никуда не пройти. В какой двор ни зайди — везде голубятня. У меня, правда, во дворе её сломали почему-то, я уж не знаю почему. Видимо, из-за того, что она стояла вплотную к котельной, это как бы нарушает технику безопасности.

Как ни странно, это было популярно в советские времена, я не знаю, как сейчас. Целая ассоциация голубиного спорта, или как это называется, до сих пор есть. В Северном Бутове есть голубятни, я тебе совершенно точно могу сказать. Не так давно видел. Короче, голубятен тут полным-полно у нас.

Кого там ещё кто-то посылает? А, в некоторых сеттингах посылают летучих мышей. При этом, если помнишь, в «Дюне» там посылали летучих мышей с так называемым дистрансом, а также птиц, которые что-то там ультразвуком пищали и таким образом передавали сообщения. Там такое вот было. Правда, это никак не развивалось, по-моему, в сеттинге. А жаль. Идея интересная.

Да. Идея интересная.

Это всё занятия как бы индивидуальные. А вот когда люди собираются для того, чтобы предаться спорту, тут начинаются извращения. Дело в том, что современный спорт — это достаточно сложная с точки зрения идеологии, структуры и правил вещь. По очень простой причине. Вот разберём на примере компьютерных игр.

Долгое время за них боролись, чтобы их признали действительно киберспортом, ввели там всякие ассоциации и тому подобное.

Да, за пределами Южной Кореи.

Потому что в Южной Корее компьютерные игры уже давно признали. Признали не только видом спорта, но ещё религией, профессией, наиболее важным смыслом жизни для них. Смыслом существования Южной Кореи.

А дело, понимаете, в чём? Признать спортом какое-то занятие не так-то просто. Для этого нужно что? Во-первых, победа зависит не от того, как кубик там упал, и не от удачи, и не от желания какого-нибудь судьи, а от участников. Все должны трудиться на победу. А есть ещё важный момент. Результаты должны быть устойчивыми.

То есть простой пример. Если, допустим, команду какой-нибудь спортшколы, где учатся просто гении хоккея, выпустить против, не знаю, какой-нибудь хоккейной команды, профессиональной, допустим, российской, понятно, что гении продуют. Дело не в том, что они плохие какие-то, а эта команда хорошая. Дело в том, что там профессионалы, а они пока ещё никто. Пока им надо ещё долго трудиться и работать, чтобы подняться на этот уровень. Если в каком-нибудь занятии можно сходу взять и сделать чемпионом мира, никогда не занимаясь, это, как правило, говорит против того, чтобы признать эту игру или ещё что-нибудь спортивным.

По этой же причине, например, спортивный бридж есть, а спортивного преферанса нет и не предвидится. Просто потому, что в бридже есть явная градация мастерства, а в преферансе попытки проводить соревнования на одинаковых раскладах показывают, что все сколько-нибудь серьёзные игроки просто равны, и ничего не выходит из этого.

А вымышленные виды спорта сплошь и рядом либо имеют явную такую боевую составляющую. Простейший пример — Blood Bowl. Или квиддич, где все друг друга мордуют.

Это немножко другой ещё вариант, потому что в квиддиче есть подлянка в правилах.

Я про снитч.

Дело всё в чём. Снитч введён не по недомыслию Роулинг, а совершенно с явной целью. А у главного героя, то есть у Гарри, который как раз начал ловить снитч, была архиважная роль, и он мог спасти положение при абсолютном перевесе противника чисто за счёт себя. Это просто за счёт того, что книга отчётливо героическая по своему духу. Она не про армию или про систему, а про конкретного героя, который пафосно превозмогает.

Из-за этого у квиддича абсолютно идиотские правила. Потому что сколько бы ни забивали голов… Там пятнадцать-двадцать голов забивается, да. Но один пойманный снитч всё сразу обесценивает. В реальности, если бы квиддич существовал, он бы выглядел не так, как это показано в кино и в книгах описано, а по-другому. Команды бы были в глухой обороне у своих ворот и все пытались помогать своему ловцу снитча и мешать чужому. А мяч бы все давно уже там забыли напрочь.

Так что выглядит это всё обычно круто на вид, но если вдуматься, то все эти аналоги спортивных игр — такой маразм, что не знаю даже.

Ну вот, такие вот методы есть для придания реальности своей вымышленной вселенной. Достаточно, пожалуй, на сегодня. Мы вообще хотели ещё поговорить про аналоги религий, которые придумываются, но, наверное, мы это как-нибудь в следующий раз вынесем в другом контексте.

Отдельным разговором.

Да, потому что в следующий раз мы бы хотели поговорить о фехтовании. О теме, о которой Домнин знает не понаслышке.

В том числе, да. Но я бы хотел поговорить о фехтовании в более широком смысле. Вообще как о бое холодным оружием, о его эволюции и о том, почему в кино его показывают по-идиотски в том числе.

Но это наша общая тема. Если так посмотреть, то у нас каждый выпуск: почему кино снимают по-идиотски, почему книги пишут по-идиотски, и всё так…

И игры.

А на сегодня всё?

Да, будем закругляться. Буквально пару организационных моментов сообщим. Домнин, как, возможно, некоторые из наших слушателей в курсе, стал играть в новую Лару Крофт. И, скорее всего, будет это всё стримить. И уже стримил.

Я уже один раз стримил. Очень интересно смотреть. Ребята, приходите, смотрите. Завтра, я думаю, вечером постримлю, как из музея приду.

Я с понедельника, то есть с 1 февраля, планирую играть плотно в Hearthstone. Скорее всего, будем пытаться добраться до легенды, до легендарного уровня. Наверняка у нас ничего не выйдет. Но, по крайней мере, мы попробуем.

Поржём.

Поржём, да, посмотрим. Поэтому тоже можно более или менее на регулярные стримы рассчитывать с моей стороны. Приходите, смотрите, будет интересно, скорее всего. Расскажу про игру, если кто-то вдруг не в курсе. Расскажу, как играть. Может быть, будет полезно даже кому-нибудь.

Ну а на сегодня будем закругляться. Я напоминаю, что в эфире был 132-й выпуск подкаста «Хобби Токс». С вами были его постоянные ведущие Домнин и Ауралиен.

Спасибо, Домнин. Всего хорошего, друзья. Пока.

Пока!